Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "www.creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 18:1-11 Great children ensnared in the middle
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Matthew 18:1-11 Great children ensnared in the middle

2. Matthew 18 Greatest and least in the kingdom
Discourse: (common theme is that of "greatest") Again: (repeat ideas presented but not in the same exact way) Through this: Bind and loose, glue and separate: (follows church conflict verses)

3. Greatest
Matthew 18:1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? [kjv]
εν εκεινη τη ωρα προσηλθον οι μαθηται τω ιησου λεγοντες τις αρα μειζων εστιν εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Who is "greatest"? Who is "least"?
Greater than sign Less than sign
Both orgs 1 Org tree 2
Since chapter 17 is concerned with "greatness" and chapter 18 starts with the question to Jesus of who is "greatest", the question might have been motivated by chapter 17 and then that idea follows through with everything Jesus says in finishing this discourse in chapter 18.

In modern times, those who think themselves "great" are often called the "elite".


Information sign More: Nothing has been found more effective than this
Information sign More: Greater than the greatest
Information sign More: Matthew 20:20-34 Mother left the right idea

4. Matthew 18:1
   Matthew 18:1 
 All 
KJV: At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Greek: εν εκεινη τη ωρα προσηλθον οι μαθηται τω ιησου λεγοντες τις αρα μειζων εστιν εν τη βασιλεια των ουρανων

5. Matthew 18:2
   Matthew 18:2 
 All 
KJV: And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,
Greek: και προσκαλεσαμενος ο ιησους παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων

6. Matthew 18:3
   Matthew 18:3 
 All 
KJV: And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Greek: και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων

7. Matthew 18:4
   Matthew 18:4 
 All 
KJV: Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Greek: οστις ουν ταπεινωση ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων

8. Matthew 18:5
   Matthew 18:5 
 All 
KJV: And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Greek: και ος εαν δεξηται παιδιον τοιουτον εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται

9. Matthew 18:2-6,10,14 Children and little ones
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
18:14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. [kjv]

These verses having to do with children are often used as ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons).

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons

10. Chapter 18: Cherry picked verses and red flag
1 omit
2 (a) child
3 the children
4 the child
5 (a) child
6 little ones
7 omit
8 omit
9 omit
10 little ones
11 added
12 omit
13 omit
14 little ones
15‑20 omit
Cherry pick 2 Red flag Context

These verses are cherry-picked.
  • Verses 2, 3, 4, 5, 6, 10 and 14 are included.
  • Verses 1, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 15-20 are omitted.
This should raise a red flag and motivate investigation.

What do these verses actually mean in context?

Jesus, Paul, etc., use the word for a "child" to refer to believers (of all ages).


Information sign More: Selective evidence fallacy: Cherry picking

11. Strongs - child
*G3813 *52 παιδίον (pahee-dee'-on) : neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
Word usage per chapter Words: παιδια=13 παιδιοις=2 παιδιον=26 παιδιου=7 παιδιων=4



Information sign More: Diminutives

12. Usage - child
  • *G3813 *52 παιδίον (pahee-dee'-on) : neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
  •  Usage 
     All 
      παιδιον *26
          Matthew 2:9 ... and stood over where the young child was.
          Matthew 2:11 ... into the house, they saw the young child with Mary his ...
          Matthew 2:13 ... Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
          Matthew 2:14 When he arose, he took the young child and his mother ...
          Matthew 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
          Matthew 2:21 And he arose, and took the young child and his mother, ...
          Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him ...
          Matthew 18:4 ... himself as this little child, the same is greatest ...
          Matthew 18:5 ... shall receive one such little child in my name ...
          Mark 5:39 ... make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, ...
          Mark 5:40 ... and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
          Mark 7:30 And when she was come to her house, she found ...
          Mark 9:36 And he took a child, and set him in ...
          Mark 10:15 ... the kingdom of God as a little child, he shall not enter ...
          Luke 1:59 ... day they came to circumcise the child; and they called him ...
          Luke 1:66 ... saying, What manner of child shall this be! ...
          Luke 1:76 And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: ...
          Luke 1:80 And the child grew, and waxed strong in spirit, ...
          Luke 2:27 ... when the parents brought in the child Jesus, to do for ...
          Luke 2:40 And the child grew, and waxed strong in spirit, ...
          Luke 9:48 ... Whosoever shall receive this child in my name ...
          Luke 18:17 ... the kingdom of God as a little child shall in no wise ...
          John 4:49 ... come down ere my child die.
          John 16:21 ... but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more ...
          Hebrews 11:23 ... because they saw he was a proper child; and they were ...
      παιδια *13
          Matthew 18:3 ... and become as little children, ye shall not enter ...
          Matthew 19:13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands ...
          Matthew 19:14 But Jesus said, Suffer little children, and forbid them ...
          Mark 10:13 And they brought young children to him, that he should touch ...
          Mark 10:14 ... said unto them, Suffer the little children to come unto me, ...
          Luke 11:7 ... shut, and my children are with me ...
          Luke 18:16 ... them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, ...
          John 21:5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? ...
          1 Corinthians 14:20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice ...
          Hebrews 2:13 ... Behold I and the children which God hath given me.
          Hebrews 2:14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and ...
          1 John 2:13 ... the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
          1 John 2:18 Little children, it is the last time: and ...
      παιδιου *7
          Matthew 2:8 ... and search diligently for the young child; and when ye have found ...
          Matthew 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
          Mark 5:40 ... and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
          Mark 5:41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, ...
          Mark 9:24 And straightway the father of the child cried out, and said with ...
          Luke 2:17 ... them concerning this child.
          Luke 9:47 ... their heart, took a child, and set him by him,
      παιδιων *4
          Matthew 14:21 ... beside women and children.
          Matthew 15:38 ... beside women and children.
          Mark 7:28 ... the table eat of the children's crumbs.
          Mark 9:37 Whosoever shall receive one of such children in my name, ...
      παιδιοις *2
          Matthew 11:16 But whereunto shall I liken this generation? It is ...
          Luke 7:32 They are like unto children sitting in the marketplace, ...

13. Strongs - small, little
*G3398 *30 μικρός (mik-ros') : mikroteros mik-rot'-er-os apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
Word usage per chapter Words: μικρα=2 μικραν μικροι μικροις μικρον=6 μικρος μικροτερον=2 μικροτερος=3 μικρου=3 μικρους=2 μικρω μικρων=7

The ancient Greek word "μικρῶν""little, trivial, short, young" (genitive plural) of "μικρός""little, trivial, short, young" and is the source of the English prefix "micro". The modern Greek word "μικρός" (mee-KROS) ≈ "small, little, short, young".

14. Usage small, little
  • *G3398 *30 μικρός (mik-ros') : mikroteros mik-rot'-er-os apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small.
  •  Usage 
     All 
       μικρων *7  of 30
          Matthew 10:42 And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold ...
          Matthew 18:6 ... shall offend one of these little ones which believe in ...
          Matthew 18:10 ... not one of these little ones; for I say ...
          Matthew 18:14 ... that one of these little ones should perish.
          Mark 9:42 ... shall offend one of these little ones that believe in me, ...
          Luke 17:2 ... he should offend one of these little ones.
          Revelation 19:18 ... and bond, both small and great.

15. Words
Verse Word
17:25 "τῶν υἱῶν"  ≈ "(of) the sons (offspring)".
17:26 "οἱ υἱοί."  ≈ "the sons (offspring)".
18:2 (a) "παιδίον"  ≈ "child"
18:3 "τᾰ̀ παιδῐ́ᾰ"  ≈ "the children"
18:4 "το παιδίον"  ≈ "the child"
18:5 (a) "παιδίον"  ≈ "child"
18:6 "τῶν μικρῶν"  ≈ "(of) the little, trivial, short, young"
18:10 "τῶν μικρῶν"  ≈ "(of) the little, trivial, short, young"
18:14 "τῶν μικρῶν"  ≈ "(of) the little, trivial, short, young"
Jesus does not use the same word for "children". Might the nuance of the meanings be different?

In the plural, "sons" can refer to a mixed group including "daughters".
παιδιά

16. Verily I say to you: connect the dots
Matthew 25:12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας [gnt]

Amen I say to you and to you I say amen
Jesus uses the phrase "verily" or "amen", "(I) say" "(to) you" (plural) 25 times and (singular) 2 times in Matthew. Since Matthew is writing down what Jesus says, the exact placement of this phrase appears to be important.
This model appears to fit when the "(to) you" is singular and not plural.

Information sign More: Verily I say to you: connect the dots

17. Verily I say unto you: connect the dots

 1   2   +   -   ▶ 
Some (theologians, commentators, pastors, etc.) say that the phrase is used to introduce an important concept. Is what Jesus says ever unimportant?

Instead, the phrase appears to be used to connect the previous thought (excluding scripture quotation) with the next thought as similar in some way.

In some cases, the two thoughts are stated in a top-down backward-chaining manner so that it helps to consider the second thought before the first thought.


Information sign More: Divide and conquer: Top-down and bottom-up
Information sign More: Verily I say to you: connect the dots

18. Matthew 18:2-3 Verily I say unto you
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

The one as a child is in the middle. Who are the children?

Jesus tends to so the "verily I say unto you" (in this case plural) to tell the reader to connect the previous and following thoughts. Where exactly are the previous thoughts? How about at the end of the previous chapter.

Information sign More: Verily I say to you: connect the dots
Information sign More: Chapter and verse divisions

19. Matthew 18:3-4 As an analogy
Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]
18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

The ancient Greek word "ως""as". This indicates that this is a comparison or analogy and not an actual reality.

[as a dove, as a drop of blood, as a house built on sand, etc.]

20. Luke 22:44 Sweating like drops of blood
Luke 22:44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. [kjv]
και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο και εγενετο ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντες επι την [gnt]

Sweat drop Blood drop
Actual
(observed)
Potential
(analogy)
This analogy or comparison in Greek of "as if" or "like" was expressed in English as a given fact.

Today, one can find medical professional testimony that if one is in (English) "agony" or (Greek) "competition" one may be stressed so much that one "sweats" "blood" "drops". Is that relevant to what the verse says?
Have you ever heard a pastor preach at length about the "drops" of "blood" coming from Jesus as he prayed? How about extensive medical testimony about it?

Information sign More: The one drop of blood salvation fallacy

21. Matthew 18:2-4 Believers as children
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]
18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Jesus, Paul, etc., use the word for a "child" to refer to believers (of all ages). Such believers are often known as "sheep".

Information sign More: Diminutives
Information sign More: The truth about a lying baby

22. Matthew 18:2-3 Stand and be turned
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

The Greek for "set" is that of "stand". Here, Jesus acts and Matthew writes that the "child" is "stood" in the "midst".

The Greek for "converted" is that of "turned around". That is, from verse one, from concerned about being the "greatest" to concerned about what Jesus wants them to do.

23. Matthew 18:2-3
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

Both the words for "stand" "against" "evil" and to "turn" the other (cheek) are used in Matthew 5:39. Might these verses be related in a deeper sense?

24. Strongs - turned

25. Usage - turned
*G4762 *22 στρέφω (stref'-o) : strengthened from the base of G5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
Word usage per chapter Words: εστραφη εστραφησαν εστρεψεν=2 στραφεις=11 στραφεισα στραφεντες στραφητε=1 στραφωσιν στρεφειν στρεφομεθα στρεψον=1

The turning words used by Jesus in Matthew 5:39 to "turn" the other (cheek) and by Jesus in Matthew 18:3 to be "converted" are the same base word and each is used only one time in the GNT (Greek New Testament).

Might these verses be related in a deeper sense?

26. Matthew 5:39 Turning
Matthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

The ancient Greek word "στρέφω""turn, direct, twist" and is related to the English word "strap" as "fasten". The modern Greek word "στρέφω" (STREH-fo) ≈ "turn, direct".

The Greek word translated as "smite" can be a play on words with the Latin word for "rapid". Jesus some Latin words and Latin play on words in this short verse sequence. False leaders as "birds" who use "deception" will want you to be in a "hurry" as an "urgent priority" so that you will not think too much about what you are actually doing.

In "turning" the "cheek" one is acting "passively". In Greek, the word for "passive" is often translated as "suffering".

Information sign More: Active and passive actions
Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

27. Matthew 5:39 The evil eye
Matthew 5:39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. [kjv]
εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπιζει εις την δεξιαν σιαγονα σου στρεψον αυτω και την αλλην [gnt]

The Greek for "evil" is in the dative case so it is "the evil" or "(with respect to) the evil" and not just "evil" in general.

Note that not "standing against" "evil" does not mean that one is "supporting" or "advocating" "evil". One is just a bystander, neither condoning nor supporting nor participating in "evil".

Discuss: Should one actively "go to war" or "crusade" against what is considered an "evil"? Once the double meanings, play on words, and code word meanings in this verse are used, this question should be more clear.

Information sign More: Psalms 1: Here come the pigs
Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

28. Matthew 18:3 Come into being
Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]

The Greek for "become" is that of "come into being" using the same word that in John 3 was taken as "born again".

Do it againThe ancient Greek word "γίγνομαι""come into being" and is the source of the English word "genesis". The context may indicated being born, being produced, taking place, etc.
This important word will appear two more times in this discourse and be translated in the KJV (King James Version) as "become", "have" and "shall be done". This obscures the meaning of what Jesus is saying.

Information sign More: John 3:1-17 Born from the beginnings

29. Matthew 18:2-3 Children
Matthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
και προσκαλεσαμενος παιδιον εστησεν αυτο εν μεσω αυτων [gnt]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]


30. Matthew 18:3 Whosoever
Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
και ειπεν αμην λεγω υμιν εαν μη στραφητε και γενησθε ως τα παιδια ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων [gnt]


31. Matthew 18:4 Humbled at the same level
Matthew 18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Birds and humbe/lowly
Sinless
The ancient Greek word "ταπεινός""low-lying, humbled, downcast". The KJV often translates the Greek word for "humbled" as "abased". By contrast, as a Spoonerism, "πετεινός""bird"

How might this child have been "humbled"?

Humility is not thinking less of yourself, but thinking of yourself less. C.S. Lewis


Information sign More: Matthew 5:5 B3 Grounds for meekly inheriting humble pie
Information sign More: C.S. Lewis
Information sign More: Punishment by Spoonerisms: switched consonants

32. Matthew 18:4 Humbled at the same level
Matthew 18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Who is "greatest"?
Who is "least"?
With Jesus as the "head" , every "hair" or "believer" is both "greatest" and "least".
Org tree2 Shallow 0
Integer domain Jesus has a flat organizational chart. This is similar to the semantic domain of integers in programming language theory. Top was not needed for the theory to work.

[No child left behind. No child gets ahead.]



Information sign More: Matthew 5:33-37: Hairs of the head - yes no

33. Matthew 18:4 Play on words
Matthew 18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]

Whoever and bones Birds and humbe/lowly Greater and (of) leaven Of leaven and Simon


34. Matthew 18:5 On the name of mine
Matthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
και ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

The KJV translates as "in" my "name" the Greek that it "on" the "name" of mine. The "on", as a contrast, will become important in a few verses where "on" will be translated as "into". (see below)

The ancient Greek word "ἐπί""on, upon" as in the prefix of the English word "epicenter" which is, literally, "on the center".

The ancient Greek word "ὄνομα""name, noun" is related to Latin "nomen""name, noun" (semantic loan from Greek) and English "name".

One must distinguish "names" which are abstract letters combined to make a word and the "meaning" to which the word or "name" is attached. The "meaning" depends on context.

Information sign More: Equivocation deception between names and meanings

35. Matthew 24:4-5 False Christs and all of it
Matthew 24:4 And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. [kjv]
24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. [kjv]

Many appears to mean "many" as in "not just a few". Can you identify some candidates through out history that might fit the description? Mark is similar to Matthew. Luke has some differences.

Will they actually say that they are "Christ"? One might "fact check" that they are not actually "Christ".
Or might they, as teachers, preachers, etc., be their own version of "Christ", using selected parts of scripture, etc., and become as a "god", in their deception of others and themselves?

[false teachers, functional equivalence]

Information sign More: Imitator or impersonator of Christ
Information sign More: John 1:1-5 Four causes in a design and implementation model
Information sign More: Matthew 24:4-5 False Christs and all of it

36. Matthew 18:5 If received or accepted
Matthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
και ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe". The use of "receive" or "accept" word twice ensures that this is a commutative relationship in that it goes both ways and sets up an equality of sorts. This becomes important at the end of the discourse.

Paraphrase: And if someone receives/accepts one little child such as this on the name of mine receives/accepts me.

Does this mean that one only has to "accept" a "child" that has "accepted" Jesus to have "accepted" Jesus? Does this make sense? Would false leaders or false teachers "accept" a "child" in order to use them for their own purposes?

Most translations omit the ancient Greek word "ἐάν""if, when". This is a conditional that creates a dependency. Who is the "one" "little child"?

Information sign More: Conditional logic

37. One cookie rule
Digits
Growing up, the siblings would often leave the last cookie, piece of cake, etc., not eaten (which annoyed mom).
So, if we were asked "Did you eat all of the cookies?" we could say, "No, I did not have one of them". If pressed, we could point to the "one" cookie that we did not eat. If we had eaten than one, then they would be all (i.e., gone).

Sometimes it is the "one cookie" that is not eaten that is important.

There are two general forms of the "one cookie rule" where the exceptions are important. In general, this is called an "equivocation" in that it could deceive the listener. Equivocations can be used to hide double meanings as in a code or secret code.

Equivocations can be used as jokes which some people like and some do not.

Information sign More: Equivocation deception between names and meanings
Information sign More: One cookie rule: good to the last drop
Who is the "one" "little child"? Reflexive or self-referential relationships are important both in computer science and in some things said by Jesus. Think of the "one cookie rule".

38. Matthew 18:5 Accept goes both ways
Matthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
και ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

Midst 2
This "little child" could be anyone. The most important "little child" is you (one cookie rule). You are that "one" "little child"! What happens if you as that "one" "little child" do not "receive" or "accept" "on" the "name" of Jesus? Including the "if" in the translation makes this correspondence more clear.
Paraphrase: And if you receive/accept, as a little child, on the name of me (Jesus), you receive/accept me (Jesus).

The "accept" or "receive" is used twice in a commutative or both ways relationship. That is, both of the two, Jesus and you, must "agree" for the relationship to be valid. Otherwise, it will not be completed or done. The two are "glued" together.

Information sign More: One cookie rule: good to the last drop
Information sign More: Reflexive relationships in the Bible
This commutative and reflexive connection with you becomes important in understanding an otherwise enigmatic verse at the end of the discourse. Such a relationship does not mean that the usual interpretation is invalid.

39. Usage - receive
*G1209 *56 δέχομαι (dekh'-om-ahee) : middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare G2983.
Word usage per chapter Words: δεδεκται δεξαι=3 δεξαμενη δεξαμενοι δεξαμενος=3 δεξασθαι=3 δεξασθε=4 δεξηται=8 δεξωνται=2 δεχεται=8 δεχηται δεχομενος=4 δεχονται δεχωνται=3 εδεξαμεθα εδεξαντο=5 εδεξασθε=4 εδεξατο=3

The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe".

40. Matthew 18:6
   Matthew 18:6 
 All 
KJV: But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Greek: ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος επι περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης

41. Matthew 18:7
   Matthew 18:7 
 All 
KJV: Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
Greek: ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ εστιν ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω εκεινω δι ου το σκανδαλον ερχεται

42. Matthew 18:8
   Matthew 18:8 
 All 
KJV: Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Greek: ει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτα αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην χωλον η κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον
Latin: si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum
Wycliffe: And if thin hoond or thi foot sclaundreth thee, kitte it of, and caste awei fro thee. It is betere to thee to entre to lijf feble, ethir crokid, than hauynge tweyne hoondis or twey feet to be sent in to euerlastynge fier.
Tyndale: Wherfore yf thy honde or thy fote offende the cut him of and cast him from the. It ys better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest havinge two hondes or two fete be cast into everlasting fyre.

43. Matthew 18:9
   Matthew 18:9 
 All 
KJV: And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
Greek: και ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος
Latin: et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis
Wycliffe: And if thin iye sclaundre thee, pulle it out, and caste awei fro thee. It is betere to thee with oon iye to entre in to lijf, thanne hauynge tweyn iyen to be sent in to the fier of helle.
Tyndale: And yf also thyne eye offende the plucke him oute and caste him from the. It is better for the to enter into lyfe with one eye then havyng two eyes to be cast into hell fyre.

44. Matthew 18:10
 All 
KJV: Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Greek: ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις

45. Matthew 18:6 Millstones and entrapments
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The "offend", "offense", "offenses", etc., means to "entrap" or "snare" as in false teaching or deceit to lead one astray. When Jesus uses the word, it can mean "misinterpret" as in "entrap" yourself. [Throw someone under the bus, temple tax]
 
Why would someone "entrap" a "little one" as a "believer"?
Can you "entrap" or "ensnare" yourself as the "one"? Can you "sin" against yourself?

Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus
Information sign More: Matthew 11:6: Idiomatic misinterpretations that offend
Information sign More: Matthew 5:29-30 : The ayes came in handy, if not plucked out
Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds

46. Matthew 18:6 Little ones
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

Who are the "the little ones"? Are they the same as "the children"?

47. Matthew 18:6
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

Little ones and separation

Might "the little ones" be those who have "separated" themselves in some way? They could have been "separated" from the beginning.

48. Matthew 18:6
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The counter-factual example of a "millstone" would make doing this a very bad "sin". Let is ignore, for the moment, that the word translated is not "were better".

Is it a "sin"? How bad is it? How easy or hard is it for you to "forgive" those who "entrap" "little ones"? How hard is it to "forgive" those who "entrap" "you"?

Information sign More: Profitable and expedient counterfactual logic

49. Matthew 18:6 Deception to entrap
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The ancient Greek word "σκάνδαλον""trap, snare". Might the one who would "entrap" by deception be a "sheep" who has become a "bird" or "pig" who leads those "believers" or "little ones" or "children" "astray" in order to become "greatest"?

The ancient Greek word "αυτω""him/it" (dative) and "αυτου""him/it" (genitive) could refer to either the person doing it or the "child" to which it is done. If Jesus had used nominative or accusative it would not have been ambiguous.

50. Matthew 18:6 Carry together
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

Carry togetherThe ancient Greek word "συμφέρω""bring together, work with, to be carried along with" and means, literally, "carry together".
What happens if the two parts of the verse are "carried together"? The correspondence might be called the "millstone" "entrapment".

51. Matthew 18:6 Sea of the sea of the sea
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The ancient Greek word "καταποντίζω""sink in the sea" which could, in context, mean drowning, comes from two Greek words. Greek: Sink in the sea in the sea of the sea. [downward trend into the pit or abyss]

52. Matthew 18:6
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης [gnt]

The following are synonyms in Greek: "πόντος""sea" and "πέλαγος""sea" and "θάλασσα""sea". The verse does not mention "drowning". The idea is that of going in a downward direction. To carry two ideas together, this might be called the "millstone" "entrapment" or "deception".

Paraphrase: ... and sank down in the sea in the sea of the sea.

[the pit or abyss, Jonah going down, down, down]

Information sign More: Matthew 10:8-10 The way out of the pit

53. Matthew 18:7 Woe
Matthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

The ancient Greek word "οὐαί""woe, alas" and can be associated as the sound of a "bird" of "prey", and perhaps, as a false leader , a "bird" of "pray".

Perhaps a "sheep" becomes a "bird" or "eye" or "leader" to become "greatest" to attract "fish" or "feet" or "many" with their "opinion" or "candle" to a "city" (that cannot be "hid") on a "mountain" . The "bird" promotes "pigs" or "hands" as "bad" "salt" to get in the way of sinners wanting to repent.

How should one deal with such a situation? This is answered in a few verses.

Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds

54. Matthew 18:7 Translations
Matthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

NIV (New International Version): Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!

NLT (New Living Translation): “What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting.

Berean Literal Bible: Woe to the world because of the causes of sin. For the stumbling blocks are necessary to come, but woe to the man by whom the offense comes!

Note: The Greek verse has no words in it for "tempt", "sin", "cause". The Greek for "stumbling block" (as used by Paul) is a different word. The "compulsion" is translated as "cause", "inevitable", "necessary" and the word order changed, if necessary, to fit the meaning change.

55. Matthew 18:7 Compulsion trap
Matthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

The word "woe" in Greek is that of a "bird" of prey sound.

56. Matthew 18:7
Matthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

Thus, the compound noun is that of a "compulsion" "trap" or "trap" of "compulsion". Jesus talks of this in the Sermon on the Mount in terms of the dead "gift" "on" top of the "alter" ("trap" of "compulsion") and the living "gift" "in front of" the "alter".

The modern Greek word "πλην" (pleen) ≈ "except for" and is used as a "minus sign" for the subtraction operation as in 5 "except for" 3 is 2.

Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion
Information sign More: Matthew 5:23-24 Alterated gifts

57. Matthew 18:7 Compulsion trap
Matthew 18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]
ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται [gnt]

Paraphrase: Woe (with respect to) the (people in the) world apart from the trap of compulsion because the entrapments come (but) with the exception of woe (with respect to) the man through whom [not] the entrapment comes.

This appears to provide an out of sorts to those who have been "entrapped" by the "compulsion" provided they do the other things that they are expected by Jesus to do. This would be the "sheep".

However, this does not appear to provide an out to those who have supported or promoted the "compulsion" "entrapments". This would be the "birds" and "pigs". What Jesus says about "idle words" might explain how ambiguity of intention is disambiguated.

[woe as a bird of prey cry, gift on the alter, last farthing]

Information sign More: Matthew 12:30-37 Pardon the idle word counting - old

58. Matthew 10:29 Not one sparrow
Matthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
ουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]

Pairs 8Here then is a paraphrase that fits the specific context of the verse and the general idea of birds being the of the evil one.

The "one cookie rule" can be applied here.
Paraphrase: All the sparrows (of the evil one) who sell themselves (or others) out for earthly gain will fall on that earthly ground because they are without God the Father.

Discuss: Provide instances of people (as sparrows) selling themselves (or others) out for money. This could be influence peddling, pay for play, etc.

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

59. Matthew 10:28 Soul and body
Matthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. [kjv]
και μη φοβεισθε απο των αποκτεινοντων το σωμα την δε ψυχην μη δυναμενων αποκτειναι φοβεισθε δε μαλλον τον δυναμενον και ψυχην και σωμα απολεσαι εν γεεννη [gnt]

Jesus tells us that the "body" and the "soul" are different. Jesus tells us who we should "fear" and it is not "fear" about the cares and concerns of this world. The most dangerous attacks are not from the outside but from the inside and involve deception.

One cannot "destroy the soul" by "killing" the body is in persecution (e.g., by the Roman administrations). The primary way to "destroy" the "soul" is through deception so that you "sell yourself out" or are "sold out".

Jesus provides an example in the next verse.

Information sign More: Matthew 10:26-27 The fear deception: focus on friends rather than Jesus
Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

60. Matthew 10:29-31 Soul and body
Matthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
ουχι δυο στρουθια ασσαριου πωλειται και εν εξ αυτων ου πεσειται επι την γην ανευ του πατρος υμων [gnt]
10:30 But the very hairs of your head are all numbered. [kjv]
υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηριθμημεναι εισιν [gnt]
10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. [kjv]
μη ουν φοβεισθε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις [gnt]

Discuss: [killing me softly with his song]

61. Strongs - compulsion

62. Usage - compulsion
*G318 *17 ἀναγκή (an-ang-kay') : from G303 and the base of G43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
Word usage per chapter Words: αναγκαις=2 αναγκη=7 αναγκην=6 αναγκης=2

"ανάγκη""necessity, constraint, compulsion, force" and is used as a noun. The word is associated with the "yoke" of "compulsion" by Amos, Isaiah, Jesus, Barnabas, etc.

Since the KJV sometimes translates this word as "distress" those verses may not mean exactly what they appear to mean in the English.

Future topic Details are left as a future topic.



Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion

63. Matthew 18:8 Good or better
Matthew 18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
ει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον [gnt]

Hand and pig Worse and pig Beautiful and raca Pig Fish

What is "good" to do? How might this be "raca"?

64. Matthew 18:9 Good or better
Matthew 18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]
και ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος [gnt]

Bird Birds and humbe/lowly Beautiful and raca

What is "good" to do? How might this be "raca"?

65. Matthew 18:8 Members
Matthew 18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
ει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον [gnt]


66. Matthew 18:9 Members
Matthew 18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]
και ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος [gnt]

Jesus avoids using the word "one" in this verse. Doing so would break the pattern model. Jesus then uses (makes up) the ancient Greek word "μονόφθαλμον""one-eyed" rather than the more usual "one" "eye" or "eye" "one". In this discourse, the word "one" has an important secondary meaning and using the word for "one" with "eye" in this verse would not match the pattern model.

67. Matthew 18:8-9 Into life
Matthew 18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
ει δε η χειρ σου η ο πους σου σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν εισελθειν εις την ζωην κυλλον η χωλον η δυο χειρας η δυο ποδας εχοντα βληθηναι εις το πυρ το αιωνιον [gnt]
18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]
και ει ο οφθαλμος σου σκανδαλιζει σε εξελε αυτον και βαλε απο σου καλον σοι εστιν μονοφθαλμον εις την ζωην εισελθειν η δυο οφθαλμους εχοντα βληθηναι εις την γεενναν του πυρος [gnt]

Twice it two successive verses Jesus says, and appears to mean, "enter" "into" "the" "life".

68. Matthew 18:10 Touched by an angel
Matthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις [gnt]

Smiley - angelIt appears that "little ones" as "believers" have "angels" as "messengers", etc. The "walk a mile" verse is of being a "messenger" of God.
The verse applies both to "you" as the "one" (reflexively) and (then) to "others". What is the nature of any resulting communication as facilitated by the "messenger" or "angel"? Is "seeing" the "face" a "message"? Explain. Consider the parable of the unforgiving servant. How might the lord have found out about how the servant he forgave is despising a fellow servant?

Information sign More: Colossians: Touched by an angel 1

69. Matthew 18:10
Matthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις [gnt]

Little ones and separation
Might "the little ones" be those who have "separated" themselves in some way? They could have been "separated" from the beginning.

70. Matthew 18:10
Matthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]
ορατε μη καταφρονησητε ενος των μικρων τουτων λεγω γαρ υμιν οτι οι αγγελοι αυτων εν ουρανοις δια παντος βλεπουσιν το προσωπον του πατρος μου του εν ουρανοις [gnt]

The ancient Greek word "καταφρόνησις""hold in contempt, despise" is used in only one other place in Matthew by Jesus - in the verse on "mammon". Note that this can be done without the other person knowing. False leaders, false teachers, etc., will show an outward appearance that is different from their heart on the inside.

Information sign More: Matthew 5:41 Walk a mile for a camel
Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon

71. Strongs - despise
*G2706 *9 καταφρονέω (kat-af-ron-eh'-o) : from G2596 and G5426; to think against, i.e. disesteem:--despise.
Word usage per chapter Words: καταφρονεις καταφρονειτε καταφρονειτω καταφρονειτωσαν καταφρονησας καταφρονησει=2 καταφρονησητε καταφρονουντας

The ancient Greek word "καταφρόνησις""hold in contempt, despise".

Note that this can be done without the other person knowing. False leaders, false teachers, etc., will show an outward appearance that is different from their "heart" on the "inside" or "secret chambers". This "pretending" or "acting" is captured in the Greek word for "hypocrite".

Information sign More: Matthew 6:6 A storehouse of secret chambers: praying in the closet
Information sign More: An actor as a hypocrite is not real

72. Usage - despise
  • *G2706 *9 καταφρονέω (kat-af-ron-eh'-o) : from G2596 and G5426; to think against, i.e. disesteem:--despise.
  •  Usage 
     All 
    • καταφρονησει *2
      •   Matthew 6:24 ... he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve ...
      •   Luke 16:13 ... he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve ...
    • καταφρονησητε
      •   Matthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these ...
    • καταφρονεις
      •   Romans 2:4 Or despisest thou the riches of his goodness and ...
    • καταφρονειτε
      •   1 Corinthians 11:22 ... and to drink in? or despise ye the church of God, and ...
    • καταφρονειτω
      •   1 Timothy 4:12 Let no man despise thy youth; but ...
    • καταφρονειτωσαν
      •   1 Timothy 6:2 ... believing masters, let them not despise them, because they are ...
    • καταφρονησας
      •   Hebrews 12:2 ... him endured the cross, despising the shame, and is set down ...
    • καταφρονουντας
      •   2 Peter 2:10 ... the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, ...

73. Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon
Matthew 6:24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye can not serve God and mammon. [kjv]
ουδεις δυναται δυσιν κυριοις δουλευειν η γαρ τον ενα μισησει και τον ετερον αγαπησει η ενος ανθεξεται και του ετερου καταφρονησει ου δυνασθε θεω δουλευειν και μαμωνα [gnt]

Father and mother
Jesus points out, in context, two mutually exclusive choices: God vs. "mammon".
The historical usage of "mammon" in Hebrew is that of a confidence in one's own ability to do things (independent of God). That is a central idea of humanism. The modern Hebrew definition is that of "wealth".

Information sign More: Sets: Mutually exclusive and collectively exhaustive
Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon

74. Little ones
Do the verses in Matthew 18:6-10 make sense for little children? How about adults? Can they be tempted or ensnared too?

The entire chapter of Matthew 18 is that of the members of the body of the church.

Do the verses in question make sense for newer members of the church? How about older members? Can they be tempted or ensnared too?

75. Matthew 18:11 Added verse
Matthew 18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. [kjv]
ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος [gnt]

The TR adds this verse. As often happens, the addition breaks the overall pattern of the other verses.

76. Matthew 18:11
 All 
KJV: For the Son of man is come to save that which was lost.
Greek: ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου σωσαι το απολωλος

77. Matthew 18:1-5 Review 1
Matthew 18:1 At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? [kjv]


18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. [kjv]
18:4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. [kjv]
18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]


78. Matthew 18:6-9 Review 2
Matthew 18:6 But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. [kjv]
18:7 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! [kjv]


18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. [kjv]
18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. [kjv]


79. Matthew 18:10-11 Review 3
Matthew 18:10 Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. [kjv]


18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. [kjv]


80. Matthew 18:12-14 Sheep astray downward from the mountains
Matthew 18:12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? [kjv]
18:13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. [kjv]

Book: Why did the chicken cross the road?
Why did the chicken cross the road?

How does the typical attractive refrigerator magnet sermon for these verses go?

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons
Information sign More: Matthew 18:12-14 Sheep astray downward from the mountains

81. Matthew 18:15-17 Conflicting and faulty resolutions
Matthew 18:15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. [kjv]
18:16 But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. [kjv]
18:17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. [kjv]

Whenever there is a group of humans in close proximity, there will be conflict. In any distributed system, whether human or machine, there should be a conflict resolution protocol.

Jesus presents a fault tolerant conflict resolution protocol for groups of believers. The world has taken the opposite approach to conflict resolution within organizations.

The "against thee" and "his fault" were added in the TR. Omitting these words puts what Jesus says in line with the Lord's Prayer and the following verses on church conflict. Including them creates some logical continuity issues.

Information sign More: Matthew 18:15-17 Conflicting and faulty resolutions

82. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640