Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "www.creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
The weeping and the gnashing of the teeth
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. The weeping and the gnashing of the teeth

2. The weeping and the gnashing of the teeth
Verse routeMatthew 13:50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]

The idiom of the "weeping" and the "gnashing" of the "teeth" appears in the Bible. This phrase appears 9 times in the GNT (Greek New Testament) and 5 times in the LXX (Septuagint). In the LXX the phrase appears to be related to "anger" against someone else. Translations omit the definite article before each of the nouns.
The phrase appears to have a more restricted meaning when used by Jesus in the GNT in that it appears to be "anger" against oneself as in "regret" in a counterfactual sense. This is in a similar sense of how Jesus use the word "offend" as "entrap" in the sense of "misinterpret".

It appears that the phrase "gnashing" of "teeth" has to do with someone who "thought" they were correct but gets surprised. This idea appears on the narrow and wide gates, the parable of the sheep and goats, etc. Let us investigate.

[gristmills]

Information sign More: Matthew 11:6: Idiomatic misinterpretations that offend

3. Weeping and gnashing of teeth verses
Those sitting down with Abraham (Matthew and Luke)
Verse routeLuke 13:28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out. [kjv]

Verse routeMatthew 8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]

KP2 Weeds at the harvest at the end of the age furnace of fire
Verse route13:42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

KP7 Wicked at the harvest at the end of the age furnace of fire
Verse route13:50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]


4. Weeping and gnashing of teeth verses
One without garment at the wedding feast outer darkness
Verse routeMatthew 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]

Ungrateful/evil servant with hypocrites
Verse route24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]

One with one talent in the ground/earth/sand outer darkness
Verse route25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]

[other furnaces of fires and outer darkness]

5. Microsoft Copilot Answer
Query: bible meaning of weeping and gnashing of teeth

Microsoft Copilot Answer: (as of 2025-07-28)

"Weeping and gnashing of teeth" is a phrase used by Jesus to describe the suffering in hell. It is often used to describe the eternal fate of those who do not repent of their sin in order to be included in the kingdom of heaven. The concept of being hurled into "outer darkness," along with "weeping and gnashing of teeth," is a common expression used by Jesus to describe God's eternal judgment. The Bible tells us about the gnashing of teeth to warn us of what will happen if we choose to reject Christ and not place faith in Him. BibleRef.com

6. Perplexity AI
Query: bible meaning of weeping and gnashing of teeth

Perplexity AI: (as of 2025-07-28) (topmost results, references omitted)

In the Bible, "weeping and gnashing of teeth" is a phrase used primarily in the New Testament, especially by Jesus in the Gospels, to describe the anguish, regret, and torment of those excluded from God's kingdom at the final judgment.

"Weeping" signifies deep sorrow, remorse, and despair, while "gnashing of teeth" refers to expressions of extreme anguish, frustration, or even rage - often in response to pain or regret from being shut out of God's blessings. The imagery is vivid in passages like Matthew 8:12 and Matthew 13:42, where it represents the fate of the unrighteous - "cast into outer darkness" or the "fiery furnace" - as a result of rejecting God's offer of salvation.

7. Unique phrase used by Jesus
The exact Greek phrase used by Jesus is the ancient Greek phrase "ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων""the weeping and the gnashing of the teeth". This exact phrase appears seven times, six in Matthew and one time in Luke. It does not appear in the LXX.

Matthew Context Fate Luke
8:12 Those not sitting with Abraham outer darkness 13:28
13:42 *KP2: weeds at end of age harvest furnace of fire
13:50 *KP7: wicked at end of age harvest furnace of fire
22:13 One without garment at wedding feast outer darkness
24:51 Ungrateful/evil servant with hypocrites
25:30 One with talent in the ground/sand outer darkness

The "with hypocrites" appear to fit with the "furnace of fire" *KP = Kingdom Parable (Matthew 13)

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

8. Table test
Matthew Context Fate Luke
13:42 *KP2: weeds at end of age harvest furnace of fire
13:50 *KP7: wicked at end of age harvest furnace of fire
24:51 Ungrateful/evil servant with hypocrites
8:12 Those not sitting with Abraham outer darkness 13:28
22:13 One without garment at wedding feast outer darkness
25:30 One with talent in the ground/sand outer darkness

9. Gnashing of teeth
The general idea of "the weeping and gnashing of teeth" appears 9 times in the GNT. In Matthew, Jesus uses the same combined and exact phrase "the weeping and gnashing of teeth". The "gnashing" in Acts and Mark do not use the same exact word as Jesus uses. The exact words for "weeping", "gnashing" and "teeth" are unique in the GNT, LXX and elsewhere. This hints that they may be play on words.

Is the "gnashing" of the "teeth" to be done "tongue" in "cheek" or "tongue" in "teeth"? Or should it be "tongue" in "check"?

The same idea appears many times in the HOT (Hebrew Old Testament). Jesus often uses ideas that appear in the HOT as a distractor so one must first look at exactly what Jesus says in the context in which he says it. Only then should one see if any similar idea in the HOT applies to what Jesus has said.

[no unnecessary assumptions]

10. Hebrew meaning correspondence
Book: The irrelevant elephant Book: Blind men and the elephant

In many cases, the Hebrew correspondence may be a distractor and irrelevant to the code word meaning of what Jesus is saying. If the word used were "elephant", some would blindly insist on deriving the meaning from a literal "elephant". However, it may be "irreliphant" as some code words may be in play (as play on words).

A similar distraction happens with the "salt" of the "earth" verse in Matthew 5:13 where physical properties of "salt" are used at length in many sermons. The play on words of the Greek word for "salt" with "threshing floor" (which is the source of the word "halo") makes a lot more sense in the context of what Jesus is saying.

Go into a corner and try not to think of a pink elephant.

Information sign More: Matthew 5:13: Salt of the earth
Information sign More: Belief issues and reader response

11. Strongs - weeping
*G2799 *40 κλαίω (klah'-yo) : of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
*G2805 *9 κλαυθμός (klowth-mos') : from G2799; lamentation:--wailing, weeping, X wept.
Word usage per chapter Words: κλαυθμος=9

The ancient Greek word "κλαυθμός""(act of) weeping, wailing" from "κλαίω""cry, weep".

The ancient Greek suffix "μος""-ing, -ness, etc." acts to take a verb, such as "weep" and change it into a noun such as "weeping".

This can be done with any verb and is sometimes used in making play on words from verbs that do not normally have such an ending. The same can happen with nouns such as running, swimming and tennising.

12. Usage - weeping
  • *G2805 *9 κλαυθμός (klowth-mos') : from G2799; lamentation:--wailing, weeping, X wept.
  •  Usage 
     All 
    • κλαυθμος *9
      •   Matthew 2:18 ... heard, lamentation, and weeping, and great mourning, ...
      •   Matthew 8:12 ... darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:42 ... of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:50 ... of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 22:13 ... darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 24:51 ... the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 25:30 ... darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Luke 13:28 There shall be weeping and gnashing of teeth, ...
      •   Acts 20:37 And they all wept sore, and fell on ...

13. Matthew 2:18 Rama
Verse routeMatthew 2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. [kjv]
Verse routeφωνη εν ραμα ηκουσθη κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν [gnt]

Rama was one of the departure points for those deported to Babylon, the last place where mothers might see their sons. For many, this exile was their new home. Most settled there and never returned. Eventually, everyone needs to depart this world.
[peaceful exportation - Daniel, friends, etc.]
[less peaceful exportation - general population]
[70 years, many never returned, Hebrew to Aramaic, Bethlehem of Ephrata]

For many, this exile was their new home. Most settled there and never returned.

Information sign More: Matthew 2:12-23 Flight to and return from Egypt

14. Matthew 2:17-18 Weeping
Verse routeMatthew 2:17 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, [kjv]
Verse routeτοτε επληρωθη το ρηθεν δια ιερεμιου του προφητου λεγοντος [gnt]
Verse route2:18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. [kjv]
Verse routeφωνη εν ραμα ηκουσθη κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν [gnt]

The exact Greek word Jesus used for "weeping" is only used elsewhere in Matthew in describing the aftermath of Herod's destruction of the small children in Bethlehem as an attempt to destroy the baby Jesus.

The Greek word translated as "comforted" is that of "beyond calling".

Information sign More: Matthew 2:12-23 Flight to and return from Egypt

15. Acts 20:37 Surely weeping
Verse routeActs 20:37 And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, [kjv]
Verse routeικανος δε κλαυθμος εγενετο παντων και επιπεσοντες επι τον τραχηλον του παυλου κατεφιλουν αυτον [gnt]

The ancient Greek word "ἐπί""on, upon" as in the prefix of the English word "epicenter" which is, literally, "on the center".

Note the Greek prefix for "on" is also used as the prefix for the verb "fall on". These two words are, literally, "on -falling on".

They are surely "weeping" but do not call them Shirley. [Movie: Airplane]

[gates]

16. Acts 20:37
   Acts 20:37 
 All 
KJV: And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
Greek: ικανος δε εγενετο κλαυθμος εγενετο παντων και επιπεσοντες επι τον τραχηλον του παυλου κατεφιλουν αυτον

17. Strongs - gnash
  • *G1030 *7 βρυγμός (broog-mos') : from G1031; a grating (of the teeth):--gnashing.
  •  Usage 
     All 
    • βρυγμος *7
      •   Matthew 8:12 ... shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:42 ... shall be wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:50 ... shall be wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 22:13 ... shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 24:51 ... shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 25:30 ... shall be weeping and gnashing of teeth.
      •   Luke 13:28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see ...
Word usage per chapter Words: βρυγμος=7

The ancient Greek word "βρυγμός""gnashing".

Information sign More: Onomatopoeia: sounds as words

18. Gnash of teeth
The English word "gnashing" does not quite express the idea (unless one uses a hard "g" sound), but the ancient Greek word "βρυγμός""gnashing". The modern Greek word "βρύγμος" (VREE-gmos) ≈ "gnashing". Try saying it a few times - fast.

Many words that came into English with Germanic roots or Greek roots go back to a PIE (Proto Indo-European) source. In English, the "gn" sound changed to "n" while the "kn" sound changed to "k". That is, the "g" or "k" became silent. The "g" sound becoming as "y" or becoming silent was a more general phenomena.

Information sign More: Germanic g to English y

19. Strongs - snare
  • *G1029 *1 βρόχος (brokh'-os) : of uncertain derivation; a noose:--snare.
  •  Usage 
     All 
    • βροχον
      •   1 Corinthians 7:35 ... not that I may cast a snare upon you, but for ...
Word usage per chapter Words: βροχον=1

The ancient Greek word "βρόχος""noose, snare for birds" which might be expressed as "βρόχμος""snare-ness". As such, this word is a possible play on words with the ancient Greek word "βρυγμός""gnashing".

Many cheap "birds" are beyond helping and taking such a "bird" to the bird doctor may be a lost caws.

20. 1 Corinthians 7:35 Snare for the birds
Verse route1 Corinthians 7:35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. [kjv]
Verse routeτουτο δε προς το υμων αυτων συμφορον λεγω ουχ ινα βροχον υμιν επιβαλω αλλα προς το ευσχημον και ευπαρεδρον τω κυριω απερισπαστως [gnt]

The ancient Greek word "βρόχος""noose, snare for birds".

Is Paul casting a "net" or "snare" for the "birds"? Paul uses the ancient Greek word "σύμφορος""useful, profitable, expedient, suitable". This word is often confused with a different and older Attic Greek word "σύμφορος""useful, profitable, expedient".

The TR (Textus Receptus) sometimes changes the (different) word for "bring together" with the word for "useful", "profitable", etc. The ancient Greek word "συμφέρω""bring together, work with, to be carried along with" and means, literally, "carry together".

Information sign More: Bringing together an expedient analogy

21. Proverbs 1:17 Birds and nets
Verse routeProverbs 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. [kjv]
Verse routeου γαρ αδικως εκτεινεται δικτυα πτερωτοις [lxx]
Verse routefor nets are not without cause spread for birds. [bs3]

The Epistle of Barnabas interprets birds and nets from Proverbs 1:17 in the LXX. Both use the Greek word for "bird" that emphasizes the "wing".

A bird net works much better if there is some food on which the birds desire to eat. It might be "deceptive" food.
English: Now the scripture says: "Not unjustly are nets spread out for the birds". This means that people deserve to perish if, having knowledge of the way of righteousness, they ensnare themselves in the way of darkness. (1.4, Holmes, p. 393)
Greek: [1.4] λέγει δὲ ἡ γραφή Οὐκ ἀδίκως ἐκτείνεται δίκτυα πτερωτοῖς. τοῦτο λέγει, ὅτι δικαιως ἀπολεῖται ἄνθρωπος, ὃς ἔχων ὁδοῦ δικαιοσύνης γνῶσιν ἑαυτὸν εἰς ὁδὸν σκότους ἀποσυνέχει.


Information sign More: The taste of false teaching
Information sign More: Epistle of Barnabas

22. Proverbs 1:17

 All 
KJV: Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
Hebrew: כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃
Greek: ου γαρ αδικως εκτεινεται δικτυα πτερωτοις
Brenton: for nets are not without cause spread for birds.

23. 1 Corinthians 7:35 Snare for the birds
Verse route1 Corinthians 7:35 And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. [kjv]
Verse routeτουτο δε προς το υμων αυτων συμφορον λεγω ουχ ινα βροχον υμιν επιβαλω αλλα προς το ευσχημον και ευπαρεδρον τω κυριω απερισπαστως [gnt]

The ancient Greek word "βρόχος""noose, snare for birds".

At the risk of being "stoned", Paul would not shy away from attempting to fill the hunger for righteousness of "birds" with living "bread".
 
Why did Paul give his pastry (pastory) to a couple of pigeons?


Information sign More: Matthew 23:6-12 Taking it to the birds
Information sign More: Flipping the pigeon bird as reality or perception

24. 1 Corinthians 7:35
 All 
KJV: And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
Greek: τουτο δε προς το υμων αυτων συμφερον συμφορον λεγω ουχ ινα βροχον υμιν επιβαλω αλλα προς το ευσχημον και ευπροσεδρον ευπαρεδρον τω κυριω απερισπαστως

25. Strongs - teeth
*G3599 *12 ὀδούς (od-ooce) : perhaps from the base of G2068; a "tooth":--tooth.
Word usage per chapter Words: οδοντα οδοντας=2 οδοντες οδοντος οδοντων=7

The ancient Greek word "ὀδούς""tooth, tusk" and is the source of the English word "dental" and the last part of "orthodontist".

[elephant teeth as ivory]

26. Omicron drop
The ancient Greek word "ὀδούς""tooth, tusk" and is the source of the English word "dental" and the last part of "orthodontist".

It is not uncommon for ancient Greek words to lose the leading omicron "ο" in the corresponding modern Greek word.

The modern Greek word for tooth is "δόντι" (THON-tee) ≈ "tooth".

Information sign More: More or less about adding or dropping letters

27. Crowning achievement
Book: Tooth truth
The hymn "Crown Him with many crowns" is a favorite hymn of dentists.

I need to tell you this due to "tooth in advertising" laws.
Brush up on your Bible studies or you will have truth decay.

Music: Crown Him with many crowns


Information sign More: Song: Crown Him with many crowns

28. Usage - teeth
  • *G3599 *12 ὀδούς (od-ooce) : perhaps from the base of G2068; a "tooth":--tooth.
  •  Usage 
     All 
    •  οδοντων *7  of 12
      •   Matthew 8:12 ... weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:42 ... wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 13:50 ... wailing and gnashing of teeth.
      •   Matthew 22:13 ... weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 24:51 ... weeping and gnashing of teeth.
      •   Matthew 25:30 ... weeping and gnashing of teeth.
      •   Luke 13:28 ... weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, ...
    •  οδοντας *2  of 12
      •   Mark 9:18 ... and gnasheth with his teeth, and pineth away: ...
      •   Acts 7:54 ... on him with their teeth.

29. Acts 7:54
Verse routeActs 7:54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth. [kjv]
Verse routeακουοντες δε ταυτα διεπριοντο ταις καρδιαις αυτων και εβρυχον τους οδοντας επ αυτον [gnt]

This verse describes the reaction of the religious establishment after hearing what Stephen had to say. Steven had a four-part analogy of the form "A" is to "B" as "C" is to "D". They see where he is going and stop him after "C". He is then stoned to death while Saul, later Paul, holds the garments of those doing the stoning.

The "gnashing" of the "teeth" in this verses is in a literal sense.

30. Acts 7:54
   Acts 7:54 
 All 
KJV: When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.
Greek: ακουοντες δε ταυτα διεπριοντο ταις καρδιαις αυτων και εβρυχον τους οδοντας επ αυτον

31. Mark 9:18
Verse routeMark 9:18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. [kjv]
Verse routeκαι οπου εαν αυτον καταλαβη ρησσει αυτον και αφριζει και τριζει τους οδοντας και ξηραινεται και ειπα τοις μαθηταις σου ινα αυτο εκβαλωσιν και ουκ ισχυσαν [gnt]

This verse does not use the idiom for "gnashing" of "teeth". Rather, it is a "grinding" of "teeth" in a more literal sense.

32. Mark 9:18
   Mark 9:18 
 All 
KJV: And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.
Greek: και οπου αν εαν αυτον καταλαβη ρησσει αυτον και αφριζει και τριζει τους οδοντας αυτου και ξηραινεται και ειπον ειπα τοις μαθηταις σου ινα αυτο εκβαλωσιν και ουκ ισχυσαν

33. 2 Chronicles 9:21 Ivory as elephant teeth
Verse route2 Chronicles 9:21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks. [kjv]
Verse routeοτι ναυς τω βασιλει επορευετο εις θαρσις μετα των παιδων χιραμ απαξ δια τριων ετων ηρχετο πλοια εκ θαρσις τω βασιλει γεμοντα χρυσιου και αργυριου και οδοντων ελεφαντινων και πιθηκων [lxx]

C scale
The Greek words for "ivory" in this verse in the LXX are that of "tooth" of "elephant". The LXX does not have "peacocks".

34. Modern Greek

35. 2 Chronicles 9:21
 All 
KJV: For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Hebrew: כי אניות למלך הלכות תרשיש עם עבדי חורם אחת לשלוש שנים תבואנה אניות תרשיש נשאות זהב וכסף שנהבים וקופים ותוכיים׃
Greek: οτι ναυς τω βασιλει επορευετο εις θαρσις μετα των παιδων χιραμ απαξ δια τριων ετων ηρχετο πλοια εκ θαρσις τω βασιλει γεμοντα χρυσιου και αργυριου και οδοντων ελεφαντινων και πιθηκων

36. Matthew 8:11-12 Abraham and the kingdom
Verse routeMatthew 8:11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. [kjv]
Verse routeλεγω δε υμιν οτι πολλοι απο ανατολων και δυσμων ηξουσιν και ανακλιθησονται μετα αβρααμ και ισαακ και ιακωβ εν τη βασιλεια των ουρανων [gnt]
Verse route8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeοι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

Jesus says this after talking to the Roman Centurion who has "great" "persuasion", translated as "faith". Who are the "children" of the "kingdom" to which Jesus is referring? What "kingdom"?

How "many" is "many"? How "few" are "few"? Who are the "chosen" "elect"?

[stop sign and policeman]

Information sign More: Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect

37. Matthew 8:11
   Matthew 8:11 
 All 
KJV: And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
Greek: λεγω δε υμιν οτι πολλοι απο ανατολων και δυσμων ηξουσιν και ανακλιθησονται μετα αβρααμ και ισαακ και ιακωβ εν τη βασιλεια των ουρανων

38. Matthew 8:12
   Matthew 8:12 
 All 
KJV: But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Greek: οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων

39. Matthew 13:41-43 Wailing and gnashing of teeth
Verse routeMatthew 13:41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; [kjv]
Verse routeαποστελει ο υιος του ανθρωπου τους αγγελους αυτου και συλλεξουσιν εκ της βασιλειας αυτου παντα τα σκανδαλα και τους ποιουντας την ανομιαν [gnt]
Verse route13:42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]
Verse route13:43 Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear. [kjv]
Verse routeτοτε οι δικαιοι εκλαμψουσιν ως ο ηλιος εν τη βασιλεια του πατρος αυτων ο εχων ωτα ακουετω [gnt]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

40. Matthew 13:49-50
Here is the end of the last of the Kingdom Parables in Matthew 13.
Verse routeMatthew 13:49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, [kjv]
Verse routeουτως εσται εν τη συντελεια του αιωνος εξελευσονται οι αγγελοι και αφοριουσιν τους πονηρους εκ μεσου των δικαιων [gnt]
Verse route13:50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

41. Matthew 22:12-14
This is the end for those without proper garments in the Parable of the Wedding Feast.

Verse routeMatthew 22:12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. [kjv]
Verse route22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse route22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]

Groups

The joke for some denominational churches is "many are cold, a few are frozen".

Information sign More: Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast

42. Matthew 24:50-51 Gnashing of teeth
The end is not good for some at the end of the Parable of the Bad Servants when the Owner returns.

Verse routeMatthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
Verse route24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

The Greek for "hypocrite" meant an "actor" who was "pretending".

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

43. Matthew 25:28-30 Gnashing of teeth
This is the end of the Parable of the Talents.

Verse routeMatthew 25:28 Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. [kjv]
Verse route25:29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. [kjv]
Verse route25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

This parable is not heard much in churches with socialist leanings since the individual is important in the parable and not the community.

This is not a "better together" situation. Might it be a "bitter together" situation? You butter change what you are doing.

Information sign More: Matthew 25:14-30 Parable of the talents in Matthew

44. Matthew 25:30 Gnashing of teeth
Verse routeMatthew 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

45. Luke 13:28
Luke repeats, in shortened form, the parable of the sheep and goats. Here is the final part.
Verse routeLuke 13:28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out. [kjv]
Verse routeεκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων οταν οψησθε αβρααμ και ισαακ και ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του θεου υμας δε εκβαλλομενους εξω [gnt]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?
Some are surprised they are cast out. Others are surprised they are not cast out.

46. Luke 13:28
   Luke 13:28 
 All 
KJV: There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
Greek: εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων οταν οψησθε αβρααμ και ισαακ και ιακωβ και παντας τους προφητας εν τη βασιλεια του θεου υμας δε εκβαλλομενους εξω
Latin: ibi erit fletus et stridor dentium cum videritis Abraham et Isaac et Iacob et omnes prophetas in regno Dei vos autem expelli foras

47. Table comparison
Matthew Context Fate Luke
8:12 Those not sitting with Abraham outer darkness 13:28
13:42 *KP2: weeds at end of age harvest furnace of fire
13:50 *KP7: wicked at end of age harvest furnace of fire
22:13 One without garment at wedding feast outer darkness
24:51 Ungrateful/evil servant with hypocrites
25:30 One with talent in the ground/sand outer darkness

*KP = Kingdom Parable (Matthew 13)

Each of the six verses in Matthew ends, for the "few" selected, with "the weeping and the gnashing of the teeth".

In each case where proportions are specified, it involves the "few" being selected (the elect) and being cast out in some unpleasant way and not the "many". Might these "few" be the "chosen" "elect"?

Is it better to be "taken" or "left" as in "forgiven"?

Might the exact phrase used only by Jesus contain any play on words?

Information sign More: Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect

48. Weeping willow branches and play on words
Here are some Greek words with sufficiently similar sounds to be play on words. Perhaps related:

49. Strongs - screech
*G2896 *55 κράζω (krad'-zo) : a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).
Word usage per chapter Words: εκεκραξα εκραζεν=5 εκραζον=8 εκραξαν=7 εκραξεν=10 κεκραγεν=1 κραζει=5 κραζειν κραζομεν κραζον κραζοντας κραζοντες=5 κραζουσιν κραζων=2 κραξαντες κραξας=4 κραξουσιν

Note that these words of similar meaning differ only in one letter which are similar linguistic sounds of "L" and "R". Certain declinations of these words have the "G" sound needed for certain play on words.

50. John 1:15
Verse routeJohn 1:15 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. [kjv]
Verse routeιωαννης μαρτυρει περι αυτου και κεκραγεν λεγων ουτος ην ο ειπων ο οπισω μου ερχομενος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην [gnt]


51. John 1:15
   John 1:15 
 All 
KJV: John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
Greek: ιωαννης μαρτυρει περι αυτου και κεκραγεν λεγων ουτος ην ον ειπον ο ειπων ο οπισω μου ερχομενος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

52. Of the teeth play on words
of the teeth and to him/it , back side of him/itt
Here is the Greek phrase used for "of the teeth".
This can be split up into the following as a play on words. Other somewhat similar sounding words are the following.

53. Romans 11:10 Back away
Verse routeRomans 11:10 Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway. [kjv]
Verse routeσκοτισθητωσαν οι οφθαλμοι αυτων του μη βλεπειν και τον νωτον αυτων δια παντος συγκαμψον [gnt]

  • *G3577 *1 νῶτος (no'-tos) : of uncertain affinity; the back:--back.
  •  Usage 
     All 
    • νωτον
      •   Romans 11:10 ... and bow down their back alway.
Word usage per chapter Words: νωτον=1

The ancient Greek word "νῶτον""back, rear part of the body" and could be the "back" of a "page" and may be related to the Latin word "natis""rump".

54. Romans 11:10
   Romans 11:10 
 All 
KJV: Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Greek: σκοτισθητωσαν οι οφθαλμοι αυτων του μη βλεπειν και τον νωτον αυτων διαπαντος δια παντος συγκαμψον

55. Necks
Verse route2 Samuel 22:41 Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. [kjv]
Verse routeκαι τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον τους μισουντας με και εθανατωσας αυτους [lxx]

Verse routePsalms 18:40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me. [kjv]
Verse routeκαι τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον και τους μισουντας με εξωλεθρευσας [lxx]


56. 2 Samuel 22:41
 All 
KJV: Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Hebrew: ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם׃
Greek: και τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον τους μισουντας με και εθανατωσας αυτους

57. Psalms 18:40
   Psalms 18:40 
 All 
KJV: Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
Hebrew: ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם׃
Greek: και τους εχθρους μου εδωκας μοι νωτον και τους μισουντας με εξωλεθρευσας

58. Psalms 66:11
Verse routePsalms 66:11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. [kjv]
Verse routeεισηγαγες ημας εις την παγιδα εθου θλιψεις επι τον νωτον ημων [lxx]


59. Psalms 66:11
   Psalms 66:11 
 All 
KJV: Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Hebrew: הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
Greek: εισηγαγες ημας εις την παγιδα εθου θλιψεις επι τον νωτον ημων

60. Isaiah 50:6
Verse routeIsaiah 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. [kjv]
Verse routeτον νωτον μου δεδωκα εις μαστιγας τας δε σιαγονας μου εις ραπισματα το δε προσωπον μου ουκ απεστρεψα απο αισχυνης εμπτυσματων [lxx]

[turn the other cheek, mark or stigma play on words]

Information sign More: Matthew 5:39 Turning the other cheek

61. Isaiah 50:6
   Isaiah 50:6 
 All 
KJV: I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Hebrew: גוי נתתי למכים ולחיי למרטים פני לא הסתרתי מכלמות ורק׃
Greek: τον νωτον μου δεδωκα εις μαστιγας τας δε σιαγονας μου εις ραπισματα το δε προσωπον μου ουκ απεστρεψα απο αισχυνης εμπτυσματων

62. Luke 12:55 South side
Verse routeLuke 12:55 And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass. [kjv]
Verse routeκαι οταν νοτον πνεοντα λεγετε οτι καυσων εσται και γινεται [gnt]

Compass
The ancient Greek word "νότος""south" and "νοτον""south" (accusative).

63. Luke 12:55
   Luke 12:55 
 All 
KJV: And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
Greek: και οταν νοτον πνεοντα λεγετε οτι καυσων εσται και γινεται

64. Jeremiah 48:39
Verse routeJeremiah 48:39 They shall howl, saying, How is it broken down ! how hath Moab turned the back with shame ! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. [kjv]
Verse routeπως κατηλλαξεν πως εστρεψεν νωτον μωαβ ησχυνθη και εγενετο μωαβ εις γελωτα και εγκοτημα πασιν τοις κυκλω αυτης [lxx]

The ancient Greek word "γέλωτα""laugh" (accusative singular) and comes from "γέλως""laughter" (noun) and is related to "γελάω""laugh" (verb).

Information sign More: Some witty remarks on laughing and humor

65. Jeremiah 48:39
 All 
KJV: They shall howl, saying, How is it broken down ! how hath Moab turned the back with shame ! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
Hebrew: איך חתה הילילו איך הפנה ערף מואב בוש והיה מואב לשחק ולמחתה לכל סביביו׃
Greek: πως κατηλλαξεν πως εστρεψεν νωτον μωαβ ησχυνθη και εγενετο μωαβ εις γελωτα και εγκοτημα πασιν τοις κυκλω αυτης

66. Zechariah 7:11
Verse routeZechariah 7:11 But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. [kjv]
Verse routeκαι ηπειθησαν του προσεχειν και εδωκαν νωτον παραφρονουντα και τα ωτα αυτων εβαρυναν του μη εισακουειν [lxx]


67. Zechariah 7:11
 All 
KJV: But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
Hebrew: וימאנו להקשיב ויתנו כתף סררת ואזניהם הכבידו משמוע׃
Greek: και ηπειθησαν του προσεχειν και εδωκαν νωτον παραφρονουντα και τα ωτα αυτων εβαρυναν του μη εισακουειν

68. Unique phrase and play on words
Verse routeMatthew 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

The exact Greek phrase used by Jesus is the ancient Greek phrase "ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων""the weeping and the gnashing of the teeth". This exact phrase appears seven times, six in Matthew and one time in Luke. It does not appear in the LXX. Note that many Creek words can be created by adding "-mos" to the end just as English creates many words by adding "-ism" or "-ness" or "-ing" to the end.

as used play on words
"κλαυθμος""weeping". "κραγμος""screeching" from "κραγος""screech"
"βρυγμος""gnashing". "βληθμος""obliviousness, forgetfulness" from "βληθη""oblivion, forgetful".
As a play on words, in this case a paired Spoonerism, the following letters can be switched: 1. "R" and "L". 2. "TH" and "G".

69. Unique phrase and play on words
Verse routeMatthew 25:30 And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
Verse routeκαι τον αχρειον δουλον εκβαλετε εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]

Weeping and gnashing of the teeth and to him/it , back side of him/itt

Phrase used by Jesus: ... there will be the weeping and the gnashing of the teeth.

Paraphrase (play on words): ... there will be the screeching and the casting into oblivion (with respect to) him/it (dative) back side or past (accusative) of him/it (genitive). Does this play on word paraphrase make any sense with the places where this unique phrase was used by Jesus?

70. Ten Commandments
C 0 ☐ 1. Do not have any other Gods.
☐ 2. Do not make idols.
☐ 3. Do not take God's name in vain.
☐ 4. Keep the Sabbath holy.
☐ 5. Honor father and mother.
☐ 6. Do not kill.
☐ 7. Do not commit adultery.
☐ 8. Do not steal.
☐ 9. Do not lie (against neighbor).
☐ 10. Do not covet.
Here is a shortened version of each of the Ten Commandments.
Which violations of the Ten Commandments are the worst in terms of oppression or evil in the context of interaction, possibly deceptive, with another person (not God)? Provide a specific example that would not fall under another more specific commandment. For example, one way to dishonor parents would be to steal from them, but this would be covered under the do not steal commandment.

Information sign More: Exodus 20:1-26 The Ten Commandments

71. TenWordPin model
TC 12

TenPin 7

72. TenWordPin
Matthew Context Fate Luke
13:42 *KP2: weeds at end of age harvest furnace of fire
13:50 *KP7: wicked at end of age harvest furnace of fire
24:51 Ungrateful/evil servant with hypocrites
8:12 Those not sitting with Abraham outer darkness 13:28
22:13 One without garment at wedding feast outer darkness
25:30 One with talent in the ground/sand outer darkness

TenPin 5 TenPin 6


73. TenWordPin four winds
Four and lizard Wind and iniquity TenPin 6
What might be the "four" "winds"?

Consider the "scattered" "path".
#2: Weeds, TC9: No false witness. #3: Tree: TC8: No stealing
#4: Leaven: TC7: No adultery #7: Harvest: TC6: No killing/murder

Consider the parable of the wedding feast.

74. Rich young man model build

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   +   -   ▶ 

Verse routeMatthew 19:18 He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, [kjv]
Verse route19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]



Information sign More: Matthew 19:13-26 Perfect end complete perfection

75. TenWordPin animals
Animal 1 TenPin 6

It appears that the "goats" should be in node 6 and that the "wolf-dog" should be in node 7.

76. Teeth on edge
There are three verses in the LXX that use the idiom "teeth" on "edge" which appears to be associated with being "annoyed". All are paired with "sour grapes".

Verse routeJeremiah 31:29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. [kjv]
Verse routeεν ταις ημεραις εκειναις ου μη ειπωσιν οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων ημωδιασαν [lxx]
Verse route31:30 But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge. [kjv]
Verse routeαλλ η εκαστος εν τη εαυτου αμαρτια αποθανειται και του φαγοντος τον ομφακα αιμωδιασουσιν οι οδοντες αυτου [lxx]
Verse routeEzekiel 18:2 What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge? [kjv]
Verse routeυιε ανθρωπου τι υμιν η παραβολη αυτη εν τοις υιοις ισραηλ λεγοντες οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων εγομφιασαν [lxx]



Future topic Details are left as a future topic.


77. Jeremiah 31:29
 All 
KJV: In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.
Hebrew: בימים ההם לא יאמרו עוד אבות אכלו בסר ושני בנים תקהינה׃
Greek: εν ταις ημεραις εκειναις ου μη ειπωσιν οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων ημωδιασαν

78. Jeremiah 31:30
 All 
KJV: But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Hebrew: כי אם איש בעונו ימות כל האדם האכל הבסר תקהינה שניו׃
Greek: αλλ η εκαστος εν τη εαυτου αμαρτια αποθανειται και του φαγοντος τον ομφακα αιμωδιασουσιν οι οδοντες αυτου

79. Ezekiel 18:2
   Ezekiel 18:2 
 All 
KJV: What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Hebrew: מה לכם אתם משלים את המשל הזה על אדמת ישראל לאמר אבות יאכלו בסר ושני הבנים תקהינה׃
Greek: υιε ανθρωπου τι υμιν η παραβολη αυτη εν τοις υιοις ισραηλ λεγοντες οι πατερες εφαγον ομφακα και οι οδοντες των τεκνων εγομφιασαν

80. LXX
The phrase "gnashing" of "teeth" appears 5 times in the LXX, 3 times in Psalms, and appears to represent general "anger", "rage" and/or "hatred".

81. Job 16:9
Verse routeJob 16:9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. [kjv]
Verse routeοργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ εμοι επεσεν [lxx]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

82. Job 16:9
   Job 16:9 
 All 
KJV: He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
Hebrew: אפו טרף וישטמני חרק עלי בשניו צרי ילטוש עיניו לי׃
Greek: οργη χρησαμενος κατεβαλεν με εβρυξεν επ εμε τους οδοντας βελη πειρατων αυτου επ εμοι επεσεν

83. Psalms 35:16
Verse routePsalms 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. [kjv]
Verse routeεπειρασαν με εξεμυκτηρισαν με μυκτηρισμον εβρυξαν επ εμε τους οδοντας αυτων [lxx]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

84. Psalms 35:16
   Psalms 35:16 
 All 
KJV: With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Hebrew: בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
Greek: επειρασαν με εξεμυκτηρισαν με μυκτηρισμον εβρυξαν επ εμε τους οδοντας αυτων

85. Psalms 37:12
Verse routePsalms 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. [kjv]
Verse routeπαρατηρησεται ο αμαρτωλος τον δικαιον και βρυξει επ αυτον τους οδοντας αυτου [lxx]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

86. Psalms 37:12
   Psalms 37:12 
 All 
KJV: The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Hebrew: זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
Greek: παρατηρησεται ο αμαρτωλος τον δικαιον και βρυξει επ αυτον τους οδοντας αυτου

87. Psalms 112:10
Verse routePsalms 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. [kjv]
Verse routeαμαρτωλος οψεται και οργισθησεται τους οδοντας αυτου βρυξει και τακησεται επιθυμια αμαρτωλων απολειται [lxx]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

88. Psalms 112:10
 All 
KJV: The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Hebrew: רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃
Greek: αμαρτωλος οψεται και οργισθησεται τους οδοντας αυτου βρυξει και τακησεται επιθυμια αμαρτωλων απολειται

89. Lamentations 2:16
Verse routeLamentations 2:16 All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. [kjv]
Verse routeδιηνοιξαν επι σε στομα αυτων παντες οι εχθροι σου εσυρισαν και εβρυξαν οδοντας ειπαν κατεπιομεν αυτην πλην αυτη η ημερα ην προσεδοκωμεν ευρομεν αυτην ειδομεν [lxx]

Which meanings of "weeping" and "gnashing" of "teeth" fit? Which is the best fit?

90. Lamentations 2:16
 All 
KJV: All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Hebrew: פצו עליך פיהם כל אויביך שרקו ויחרקו שן אמרו בלענו אך זה היום שקוינהו מצאנו ראינו׃
Greek: διηνοιξαν επι σε στομα αυτων παντες οι εχθροι σου εσυρισαν και εβρυξαν οδοντας ειπαν κατεπιομεν αυτην πλην αυτη η ημερα ην προσεδοκωμεν ευρομεν αυτην ειδομεν

91. Matthew 5:4 Review
Verse routeMatthew 5:4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. [kjv]

There is no "consolation" prize of "comfort" for unjust wrongs that result in "mourning".

Here is one possible interpretation of the second Beatitude that attempts to keep the original meaning of the Greek (and Hebrew) words.

Paraphrase: Happy and content are those that mourn because of being wronged unjustly for they shall be comforted, in the last days by being avenged by the Avenger of Blood, and comforted now, given the Holy Spirit.

Those who has done the wrong (persecution, etc.) against the "righteous" throughout history would not be "happy" about that avenging (later) or by the "comfort" of the Holy Spirit.

92. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640