Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "www.creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 7:12 Not so golden rules
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Matthew 7:12 Not so golden rules
This content is being developed.

2. Canons, cannons and canyons
Golden rule:
Verse routeLuke 6:31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. [kjv]

Golden ruler
Blivit fork 0 Civil war cannon
In general, a "canon" is a principle or rule that is accepted by a group. A "rule" in Greek is related to a hollow "reed".

A "reed" was used to "measure" that became, through Latin, a "canon".
Hollowed out tubes were used as weapons to send projectiles against an enemy. There were called "cannons".

The Greek word for "canon" came from the Semitic and is related to the name of the town called Cana is in the "wedding" at "Cana" in John 2. Jesus uses the idea to refer to John the Baptist.

Information sign More: Canons, cannons and canyons

3. Galatians 6:16 Rules
Verse routeGalatians 6:16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. [kjv]
Verse routeκαι οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ισραηλ του θεου [gnt]
Verse routeregulam … [v]
Verse routereule… [wy]
Verse routeRegel … [lu]

The German word "Regel""rule" is from the Latin word "regulam""rule" which could refer to a "nobleman". Historically, the Germanic hard "g" in the middle of a word became a "y" sound. Thus, "Regel" goes to "reyel" goes to "rule".

The hard "g" is in words such as "regulation", "regular", etc.

Information sign More: Germanic g to English y
Information sign More: Canons, cannons and canyons

4. Acts 17:18 Epicurus
Verse routeActs 17:18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection. [kjv]
Verse routeτινες δε και των επικουρειων και στωικων φιλοσοφων συνεβαλλον αυτω και τινες ελεγον τι αν θελοι ο σπερμολογος ουτος λεγειν οι δε ξενων δαιμονιων δοκει καταγγελευς ειναι οτι τον ιησουν και την αναστασιν ευηγγελιζετο [gnt]

Epicurus taught the importance of having friends, controlling anger, not having fear, etc.

Having rejected "logic" as used by the competing Stoics, and in order to investigate and reason about idea and knowledges, Epicurus introduced what he called "rules" or a "canon of truth" named with the ancient Greek word "κανών""rod, pole, bar, standard".

Information sign More: Stoics and Epicureans
Information sign More: Canons, cannons and canyons

5. Acts 26:22 Epicureans
Verse routeActs 26:22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come: [kjv]
Verse routeεπικουριας ουν τυχων της απο του θεου αχρι της ημερας ταυτης εστηκα μικρω τε και μεγαλω ουδεν εκτος λεγων ων τε οι προφηται ελαλησαν μελλοντων γινεσθαι και μωυσης [gnt]

Book: EpicurusThe ancient Greek word "ἐπικουρία""help, aid" and is used by Paul as a play on words of the Greek philosopher "Ἐπίκουρος ""Epicurus" (341-270 BC).

Did Paul first become a "friend" of those to whom he was "witnessing"?

6. Burger King slogans
What is the vision statement of an old style Burger King church?
Burger King: Have it your way Burger King: You Rule
The newer Burger King slogan (to slug you with) is "You rule". Might a "church" focusing on just "you" and "me" result in "earthquakes"?
Lois Conley banner Lois Conley banner Lois Conley banner Lois Conley banner Earthquates and you - me HAVITURE WAY 666

Verse routeMatthew 4:9 And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αυτω ταυτα σοι παντα δωσω εαν πεσων προσκυνησης μοι [gnt]


7. Golden Arches
Rainbow

The "Golden Rule" does not appear to be related to the "Golden Arches" (of MacDonalds) even though one Greek word for "rule" and the Latin word for "arch" appear to be similar.

The ancient Greek word "ἀρχή""beginning, origin, sovereignty, authority" and could be the end of a rope, stick, etc., or the corner of a sheet. In context, it could be a "rule".

The English word "arch" comes, through French, from the Latin word "arcus""bow, arc, arch". The ancient Greek word "τόξον""bow, rainbow, arc".

[keystone, catenary, digested]

Information sign More: Rainbows and the toxic arrow of time

8. Matthew 7:12 Not so golden rules
The Greek words "therefore" "as far as" "if/when" are not needed in the translation.
Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

Golden ruler
The "Golden Rule" appears in many cultures and religions, including the Bible. Did Jesus plagiarize it?
Here we are interested in what the Bible has to say. The general category of these rules is that of an "ethic of reciprocity". That is, it goes both ways though not necessarily a symmetric/commutative relationship.

There are logical and practical issues with the "Golden Rule" as stated. What is Jesus really saying?

9. Platinum rule
Gold Golden ruler
Platinum Platinum ruler
A variation of the "Golden Rule" is the "Platinum Rule". In general, platinum is more scarce than gold and thus more valuable.
Discuss:

10. Alignment issue: desires
Positive Golden Rule: Do unto others as you would have them do unto you.

One million dollar bill Chess pieces Chess pieces

Consider the following reasoning. Thus, the "Golden Rule" does not appear to work in that you cannot do what the rule says.

However, if you do not have the potentiality and, thus, the actuality, to give $1,000,000, does the "Golden Rule" as stated apply?

11. Alignment issue: jokes
Positive Golden Rule: Do unto others as you would have them do unto you.
Platinum rule: Do unto others as they want to have done to them.

One logical issue with these rules are that they assume that the concerns of others align, in some sense, with your concerns. Those concerns may not align.

Positive Golden Joke Rule: Tell jokes to others as you would have them tell jokes to you.
Platinum Joke Rule: Tell jokes to others as they would want jokes told to them.

Do you see the logical issues with the positive "Golden Rule" and the "Platinum Rule"?
Disclaimer: Telling too many jokes to those who do not wish them may result in the Golden Choke Rule. They may try to strangle you and then the choke would be on you. [Greek "tz" sound as "j", Pennsylvania Dutch]
 
What happens if you try to eat too much chocolate all at once?
Humor rule: JOKE = SET UP + PUNCHLINE.

Make no bones about it. If I don't have a leg to stand on, then you may still find my jokes humerus.

12. Speech
Verse routeProverbs 10:19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise. [kjv]
Verse routeεκ πολυλογιας ουκ εκφευξη αμαρτιαν φειδομενος δε χειλεων νοημων εση [lxx]


 1   2   3   +   -   ▶ 
Note: Some pastors like this rule but sometimes they want it to apply to everyone but them. [long subtle sermons]

Information sign More: Red flags for detecting deceptions in subtle sermons
Information sign More: James 1:19-20 Fast and slow to hear, to speak, to be angry

13. Golden rule in Matthew and Luke
How does the "Golden Rule" follow from the "law" and the "prophets"?
[law of the hawk (air), the lion (jungle), the skunk, the fish]
Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

The above "Golden Rule" can be stated, as translated, without the three Greek words "therefore" "as far as" "if/when". Luke, what people remembered years later, is much more literal and loses the three words in Matthew.
Verse routeLuke 6:31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. [kjv]
Verse routeκαι καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ποιειτε αυτοις ομοιως [gnt]

The Greek word translated as "would" is that of "desire". Note that neither rule specifies the nature of what is to be "done". Does "all" apply to everything? Perhaps context (in Matthew) is important.

Information sign More: Everything and all things: But wait, there's more

14. Matthew 7:12
   Matthew 7:12 
 All 
KJV: Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
Greek: παντα ουν οσα αν εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται

15. Luke 6:31
   Luke 6:31 
 All 
KJV: And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
Greek: και καθως θελετε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι και υμεις ποιειτε αυτοις ομοιως

16. Gold Rule and gold and rules
Christ and gold Christ and useful Greek letter Gold

One often hears the phrase "Whoever has the gold makes the rules". Jean-Jacques ‪‎Rousseau‬ (1712-1778) in 1764. What might "gold" represent? The Greek "T" represents the "cross".

17. Negative rules
Book: Do Nothing To do nothing

To fulfill a negative (passive) rule, one need do nothing. Nothing is something but a negative (passive) rule allows nothing to satisfy the requirements of the rule.
 
How can one avoid ever making a mistake?

18. The dream of delayed procrastination
Never put off till tomorrow, what you can do the day after tomorrow.
Mark Twain (Author and Humorist, alias Samuel Clemens)

Modern saying: I used to crastinate. I got so good at it I decided to go pro. [eager vs. lazy evaluation]
One can always go backwards in time.

Today, I'm doing nothing because I started doing it yesterday and I wasn't finished.

Don't give up on dreams. Go back to bed.
 
Why was the funeral for the man who invented Tupperware delayed?
[small basket as a coffin]

Information sign More: Mark Twain - Samuel Clemens

19. Negative golden rule
A negative version of the "Golden Rule" appears in the Old Testament Deuterocanonical books of Tobit and Sirach, accepted as part of the Scriptural canon by Catholic Church, Eastern Orthodoxy (and some others): (Wikipedia)

English: Do that to no man which thou hatest: drink not wine to make thee drunken: neither let drunkenness go with thee in thy journey Tobit 4:15
Greek: 15 καὶ ὃ μισεῖς, μηδενὶ ποιήσῃς. οἶνον εἰς μέθην μὴ πίῃς, καὶ μὴ πορευθήτω μετὰ σοῦ μέθη ἐν τῇ ὁδῷ σου. Τωβιτ 4:15
English: Be considerate of the other people at the table and treat them the way you want to be treated. Sirach 31:15. Good News Translation.
Greek: νόει τὰ τοῦ πλησίον ἐκ σεαυτοῦ καὶ ἐπὶ παντὶ πράγματι διανοοῦ Sirach 31:15
The negative version of the "Golden Rule" also appears in the Didache.

Information sign More: Didache: The doctrine of teaching
Information sign More: Tobit

20. Didache: Negative Golden Rule
Didache life and death
The ancient Greek word "διδαχή""teaching" as in "didactic"

[fork in the road]
The start of the Didache (second sentence), sometimes called the Teaching of the Apostles, states the negative Golden Rule.

English: There are two ways, one of life and one of death, and there is a great difference between these two ways. (Holmes, p. 344)
English: Now this is the way of life: First, you shall love God, who made you. Second, you shall love your neighbor as yourself; but whatever you do not wish to happen to you, do not do to another. (Holmes, p. 344)
Greek: Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μία τοῦ θανάτου, διαφορὰ δὲ πολλὴ μεταξὺ τῶν ὁδῶν. Didache [1.1]
Greek: Ἡ μὲν οὖν ὁδὸς τῆς ζωῆς ἐστιν αὕτη· πρῶτον ἀγαπήσεις τὸν θεὸν τὸν ποιήσαντά σε, δεύτερον τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· πάντα δὲ ὅσα ἐὰν θελήσῃς μὴ γίνεσθαί σοι, καὶ σὺ ἄλλῳ μὴ ποίει. Didache [1.2]
Might the writers of the Didache recognize that there are logical issues with the positive Golden Rule and, therefore, used the negative Golden Rule?

[Didache, negative version of love thy neighbor as yourself]

Information sign More: Matthew 7:13-14 Strait talk about narrow and wide gates
Information sign More: Didache: The doctrine of teaching

21. Matthew 5:46 Tit for tat
Verse routeMatthew 5:46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? [kjv]
Verse routeεαν γαρ αγαπησητε τους αγαπωντας υμας τινα μισθον εχετε ουχι και οι τελωναι το αυτο ποιουσιν [gnt]

Golden ruler Give and take
The general idea of the "Golden Rule" is that of distributed behavior. This is not "tit for tat" (of game theory) where one returns whatever is received. That is, what you do to others will influence what they do to you.

Some outcomes of two player games include the following.

22. Matthew 5:46 Quid pro quo
Verse routeMatthew 5:46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? [kjv]
Verse routeεαν γαρ αγαπησητε τους αγαπωντας υμας τινα μισθον εχετε ουχι και οι τελωναι το αυτο ποιουσιν [gnt]

Quid pro quo
The Latin word "quid pro quo""something for something".

In the Middle Ages (and at other times), the Pope might grant power to an authority who made a significant contribution to the Catholic Church.

Similar phrases:
Does this ever happen in politics or government?

23. Rich and powerful

We have the best government money can buy.
Mark Twain (Author and Humorist, alias Samuel Clemens)

Information sign More: Mark Twain - Samuel Clemens

Lawyer: There is not one shred of evidence that my client, the politician, is corrupt!

Information sign More: One cookie rule: good to the last drop
The English words "rich" originally meant "powerful". [German Reich, Amerigo Vespucci]

Information sign More: The bottom line on riches
Information sign More: The rich and powerful words of the kingdom of the Goths

24. 1 Corinthians 10:30 Quid pro quo
Verse route1 Corinthians 10:30 For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? [kjv]
Verse routeει εγω χαριτι μετεχω τι βλασφημουμαι υπερ ου εγω ευχαριστω [gnt]
Verse routequidproquod … [v]

The Latin words for "quid", "pro" and "quo" (with inflection endings) appear several times in the same verse in the Latin Vulgate. They are always separated by some other words.

25. 1 Corinthians 10:30
 All 
KJV: For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Greek: ει δε εγω χαριτι μετεχω τι βλασφημουμαι υπερ ου εγω ευχαριστω
Latin: si ego cum gratia participo quid blasphemor pro eo quod gratias ago

26. 1 Samuel 6:4 Quid pro quo
Verse route1 Samuel 6:4 Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords. [kjv]
Verse routeκαι λεγουσιν τι το της βασανου αποδωσομεν αυτη και ειπαν κατ αριθμον των σατραπων των αλλοφυλων πεντε εδρας χρυσας οτι πταισμα εν υμιν και τοις αρχουσιν υμων και τω λαω [lxx]
Verse routequidquod pro … [v]


27. 1 Samuel 6:4
   1 Samuel 6:4 
 All 
KJV: Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.
Hebrew: ויאמרו מה האשם אשר נשיב לו ויאמרו מספר סרני פלשתים חמשה עפלי זהב וחמשה עכברי זהב כי מגפה אחת לכלם ולסרניכם׃
Greek: και λεγουσιν τι το της βασανου αποδωσομεν αυτη και ειπαν κατ αριθμον των σατραπων των αλλοφυλων πεντε εδρας χρυσας οτι πταισμα εν υμιν και τοις αρχουσιν υμων και τω λαω
Latin: qui dixerunt quid est quod pro delicto reddere debeamus ei responderuntque illi

28. Esther 6:3 Quid pro quo
Verse routeEsther 6:3 And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him. [kjv]
Verse routeειπεν δε ο βασιλευς τινα δοξαν η χαριν εποιησαμεν τω μαρδοχαιω και ειπαν οι διακονοι του βασιλεως ουκ εποιησας αυτω ουδεν [lxx]
Verse routequodquid pro … [v]


29. Esther 6:3
   Esther 6:3 
 All 
KJV: And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
Hebrew: ויאמר המלך מה נעשה יקר וגדולה למרדכי על זה ויאמרו נערי המלך משרתיו לא נעשה עמו דבר׃
Greek: ειπεν δε ο βασιλευς τινα δοξαν η χαριν εποιησαμεν τω μαρδοχαιω και ειπαν οι διακονοι του βασιλεως ουκ εποιησας αυτω ουδεν
Latin: quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii Mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepit

30. Matthew 5:46 Back-scratching
Verse routeMatthew 5:46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? [kjv]
Verse routeεαν γαρ αγαπησητε τους αγαπωντας υμας τινα μισθον εχετε ουχι και οι τελωναι το αυτο ποιουσιν [gnt]

Think about what is not said (reverse the idea): ... if you hate those that hate you, what hate have you? The idea of "tit for tat" can be thought of as "you scratch my back, I'll scratch yours".

Hate and reward
It is not unusual to see horses scratching each other's backs.
It's a whinny-whinny situation for both, not to stir-up trouble. That might be a woe-woe situation.

31. Wikipedia
In 1654, the expression quid pro quo was used to generally refer to something done for personal gain or with the expectation of reciprocity in the text The Reign of King Charles: An History Disposed into Annalls, with a somewhat positive connotation. It refers to the covenant with Christ as something "that prove not a nudum pactum, a naked contract, without quid pro quo." Believers in Christ have to do their part in return, namely "foresake the devil and all his works" Wikipedia (as of 2024-12-02)

Reference: L'Estrange, Hamon (1656-01-01). The reign of King Charles : an history disposed into annalls. London : Printed by F.L. and J.G. for Hen: Seile, Senior and Junior, over against St. Dunstans Church in Fleetstreet, and Edw: Dod, at the Gun in Ivy-lane.

32. Brethren Baptismal vows
Is the idea to "forsake the devil and all his works" more of a positive (active) or negative (passive) statement?

1. Do you believe that Jesus Christ is the Son of God and that He brought from heaven the saving gospel?
2. Do you willingly renounce Satan and all his pernicious ways and sinful pleasures of this world?
3. Do you covenant in Christ Jesus to live faithful until death?

Anabaptism illistration
The Schwarzenau Brethren, the German Baptist Brethren, Dunkers, Dunkard Brethren, Tunkers,[1] or sometimes simply called the German Baptists, are an Anabaptist group that dissented from Roman Catholic, Lutheran and Reformed European state churches during the 17th and 18th centuries. Wikipedia. (as of 2024-12-04)

[Early Church Father, Egyptian pursuit]

33. Gospels - love neighbor as yourself
Verse routeMatthew 19:19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse route22:39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse routeMark 12:31 And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. [kjv]
Verse routeLuke 10:27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. [kjv]

What happens if the "as thyself" is omitted - as is often done in modern times in order to justify bringing the world's culture into the church even when it violates God's laws?

Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed

34. Paul and James and OT - love neighbor as yourself
Verse routeRomans 13:9 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse routeGalatians 5:14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. [kjv]
Verse routeJames 2:8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: [kjv]
Verse routeLeviticus 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. [kjv]

What happens if the "as thyself" is omitted - as is often done in modern times in order to justify bringing the world's culture into the church even when it violates God's laws?

Should you expect your neighbor to return the favor?

Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed

35. Both love your God and love your neighbor as yourself needed

 1   2   3   4   +   -   ▶ 
Jesus clearly states the two laws on which the law and the prophets hang in Mark 12:30-31 (and elsewhere).
Some churches omit the "as yourself" in order to help get world culture (that goes against the rules of God) into their church.
The religious establishment at the time of Jesus emphasized law 1, "Love your God", but ignored law 2, "Love your neighbor as yourself" rule. This is, literally, "against the law" (of God).

According to Jesus, both rules are needed. What happens if the religious establishment ignores "Love your God" and emphasizes only "Love your neighbor" and often leaves out "as yourself"? This is, literally, "against the law" (of God)


Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed

36. Neighbors
Logo: Like a good neighbor, State Farm is there.Who is my neighbor?

Like a good neighbor, Jesus is there.
Jesus answers that question in the parable of the good Samaritan. Did the Samaritan follow the "Golden Rule"? Which version was followed? Short answer: Your "neighbor" is anyone who is "close" to you using a suitable definition of "distance" and "nearness".

If Jesus is in you, then can you be there to help? Or do you "walk on by"?

Information sign More: Who is my neighbor?
Information sign More: Like a good neighbor, Jesus is there
Information sign More: Both love your God and love your neighbor as yourself needed

37. Historical Biblical example
Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

A historical and Biblical example of a symmetric property is the Golden Rule as expressed in the book of Matthew.

According to Aristotle, the "law" in based on "opinion" of the majority (in control). Thus, the "law" is that based on the "opinion" of God which may be added to by the opinion of others. The true "prophets" spoke the "opinion" of God.

The Greek word for "glory" had the meaning of "opinion".

Information sign More: Coining a customary distribution law of iniquity
Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?
Information sign More: Expectation of a glorious Greek opinion on a doxology
Information sign More: Equivalence relations: math

38. Aristotelian ideas
Two ideas from Aristotle are used in the analysis. Some people have potentiality to actualize but, for various reasons, do not actualize that potentiality.

39. Matthew 5:14 Hill climbing potential
Verse routeMatthew 5:14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. [kjv]
Verse routeυμεις εστε το φως του κοσμου ου δυναται πολις κρυβηναι επανω ορους κειμενη [gnt]

In Greek philosophy (e.g., Aristotle), the word in the GNT (Greek New Testament) often translated as "energy" or "work" is that of "actuality". In the same manner, the word often translated as "power" is that of "potentiality". In modern OOP (Object Oriented Programming) programming terms: This is especially true for the writings of Paul since he was writing to a Greek audience who would have understood those parts of Greek philosophy.

Information sign More: The actual potency and inner workings of energy
Information sign More: Classes and objects
Information sign More: Matthew 5:14: Light of the world

40. Reflexive application
Here are the two versions of the Golden Rule. A precondition of both rules are that one should "love neighbor as yourself" and not do nor support nor condone "evil" or "oppression". Otherwise, one can find logical issues with the rules.

Positive (active) Golden Rule: Do unto others as you would have them do unto you.
Negative (passive) Golden Rule: Do not do unto others as you would not have them do unto you.

Can these ideas be applied reflexively to oneself?

Positive (active) Golden Rule: Do unto yourself as you would have yourself do unto you.
Negative (passive) Golden Rule: Do not do unto yourself as you would not have yourself do unto you.

The reflexive rules appear to create no logical issues.

[recursive application, fixed points]

Information sign More: Reflexive properties
Information sign More: Reflexive relationships in the Bible

41. Order of events
Here is another way to view the "Golden Rule". The order of events appears to be important for the "Golden Rule". Consider the simplified situation where there are two people, you and someone else. To do these events in the other order (e.g., backwards) appears to create logical issues.

42. Good Samaritan
Consider the parable of the Good Samaritan. If you walk on by, then you have the potentiality to help but have not actualized that potentiality to actually help the other person. In this case, empathy is not sufficient.

Discuss: How might the idea of "corban", as a form of "oath", apply to this situation?

43. Walk on by
If you see me walking down the street, and I start to cry...
Each time we meet, walk on by. Walk on by.
Make believe that you don't see the tears, just let me grieve
In private, cause each time I see you, I break down and cry...
Walk on by ...
 
The song Walk on by was written by Burt Bacharach and Hal David for singer Dionne Warwick. What year?
Luke 10:29-37. Except for the (despised) Samaritan, the priest and the Levite saw the injured man and decided to "walk on by"
 
Joke: Why did the Pharisee walk on by the injured man?

44. Mark 7:10-11 Corban
The same idea of meaning and word changes have been present since language began.
Verse routeMark 7:10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: [kjv]
Verse routeμωυσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω [gnt]

This verse is the setup for the "euphemism" in the next verse. The word "corban" was a way (loophole) to say that one did not need to honor any obligations to others such as father or mother.
Verse route7:11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. [kjv]
Verse routeυμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης [gnt]

How can "oaths" be used to avoid doing what is right?

Information sign More: Matthew 5:33-37 Reasoning about oaths - yes no
Information sign More: Equivocation deception between names and meanings

45. Blessed with wealth
Discuss each of the following options. If you are blessed with worldly riches that you did not oppress to get, which is your best option. Jesus uses the word for "poor" that means the "fallen" and does not use the word for the "destitute poor".

Thought question: How many churches would say to take your tithe for this month and use it to further the work of Christ?

Future topic Details are left as a future topic.

[Dupont, let your peace return to you, prudence in making decisions]

Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion
Information sign More: Matthew 19:18-21 Existence of essential attributes

46. Luke 12:48
Verse routeLuke 12:48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more. [kjv]
Verse routeο δε μη γνους ποιησας δε αξια πληγων δαρησεται ολιγας παντι δε ω εδοθη πολυ πολυ ζητηθησεται παρ αυτου και ω παρεθεντο πολυ περισσοτερον αιτησουσιν αυτον [gnt]

This verse is from an extended discourse in Luke.

Future topic Details are left as a future topic.


47. Luke 12:48
   Luke 12:48 
 All 
KJV: But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
Greek: ο δε μη γνους ποιησας δε αξια πληγων δαρησεται ολιγας παντι δε ω εδοθη πολυ πολυ ζητηθησεται παρ αυτου και ω παρεθεντο πολυ περισσοτερον αιτησουσιν αυτον

48. Matthew 7:6-8 Translation issues
Matthew 7:6. Why the contorted translation of "dogs" ?
Verse routeMatthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]

Matthew 7:7. What is being "asked"? What is being "sought"? What is being "knocked"?
Verse route7:7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: [kjv]

Matthew 7:8. Why does the idea need repeated? Why the singular "every"? The "receiveth" (positive) should be "take" (negative), making the statements not the same.
Verse route7:8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. [kjv]


49. Matthew 7:9-11 Translation issues
Matthew 7:9,10. Why the "or" starting each verse? Why a "man" in the first verse? Why repeat the idea? Why the contorted translation of "give"? Why ambiguous "him"? Why is the "not" in each verse not translated?
Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]

Matthew 7:11. Why are those listening "evil"? Why the contorted translation of "gifts"? Why not use this usual word for "give" in the previous two verses? Why does the Father only give "good" and not "gifts"? What is "good"?
Verse route7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? [kjv]


50. Matthew 7:12-14 Translation issues
Matthew 7:12. There are known logical issues with golden rule as translated. Why and what is "all"? Why are three words, not really needed in the translation, nevertheless omitted in the translation? Who are the "prophets"?
Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]

Matthew 7:13-14. How do the "narrow" "gate" and the "wide" or "broad" "area" or "way" relate to the previous verses?
Verse route7:13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: [kjv]
Verse route7:14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. [kjv]

How might these translation issues and ambiguities be resolved in a simple and direct manner?

51. Matthew 5:42 First phrase translation
Verse routeMatthew 5:42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. [kjv]
Verse routeτω αιτουντι σε δος και τον θελοντα απο σου δανισασθαι μη αποστραφης [gnt]

Moving the "(you) give" in Greek from the last word to the first word of English changes the style from the verbally spoken in a top-down manner to a bottom-up written manner. This, in part, loses the continuity with the end of the previous verse. To identify the "it", which could be a "him", one needs to go to the preceding verse and identify the (missing but implied) noun in that verse. The "it" appears to be the "message (of God)".

When spoken, any non-verbal communication would help fill in otherwise ambiguous pronouns and references of the written document. This non-verbal communication appears to go throughout the Sermon on the Mount and other discourses by Jesus in Matthew.

The TR (Textus Receptus) attempts to fix-up the Greek by changing the verb for "give".

Information sign More: Matthew 5:42 Do not loan shirk

52. Non-verbal communication
Finish software engineer Linus Torvalds (UNIX, Linux, kernel, etc.)
Non-verbal communication is communication that does not use words.
Right and but a shadow
The non-verbal hand movements:
Eye movements and facial expressions can add to the non-verbal communication.

Note: The terms "left" and "right" can be ambiguous depending on point of view.

53. Matthew 7:6 Play on words
Verse routeMatthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
Verse routeμη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]

Holy dogs
[monastery fumigation]
English: not give the holy the dogs/bird
Greek: μη δωτε το αγιον τοις κυσιν
Greek: μηποτε το αγιον ταις σχισιν
English: never (sarcastic) the holy the splits

The ancient Greek word "κῐ́σσαιν""jay bird" (dative) and "κίσσα""jay bird" or, in context, "longing of pregnant women", "craving for strange food".

Information sign More: Matthew 7:6 The hunt for holy hound splits

54. Matthew 7:6 Play on words
Verse routeMatthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
Verse routeμη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]

Holy dogs
Many play on words relate similar sounding letters, for example, the omega "ω" and omicron "ο" and alpha "α".
Non-verbal sides: To the left are the oppressed disciples (sheep). To the right (but a shadow) are the religious establishment (birds, pigs).

Some of these non-verbal directions were set up in previous verses (omitted).

Information sign More: Matthew 7:6 The hunt for holy hound splits

55. Matthew 7:6 Paraphrase
Verse routeMatthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
Verse routeμη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]

7:6 to the left  Do not give that which is holy [never a holy split]
7:6 to the right to the dogs [bird]
7:6 to the left  Neither cast your pearls
7:6 to the right in front of pigs [bad, hand]
7:6 to the left  lest [sarcastic] they trample them/you
7:6 to the right under their feet and turn
7:6 to the left  andrend (rupture) you.

The next few verses fit the "or" form using the "split".

56. TenWordPin model for ask, seek, find
Ask seek knockAfter the "holy" "split" one is in one of two positions from which one can "ask", "seek" and "knock".

TC 12
The two paths/ways of the "holy" "split" become clear through non-verbal communication (hand movements, etc.).

57. TenWordPin model for ask, seek, find
TenPin 1 TenPin 2
TenPin 3 Animal 2



Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

58. Matthew 7:9 Bread and stones
Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]

Ardold Stone Ground Whole Wheat Bread
Even (oven) if this a half-baked idea, perhaps a "stone" cold response to "bread" could be forthcoming.

A pure-bread "dog" might be called "crusty".
Part of the Eucharist is "bread". If "asked", would you deny a "dog" who asks "crumbs" for "bread"?

If one is building a "house" of "sand" (human infrastructure) as in the "temple" made of "stones", then one could deceive and give, as a "bad" "gift", "stones" to someone who is expecting "bread" (of life).

Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

59. Spit into the wind
All languages have words that are onomatopoeic. That is, they sound like what they represent.

Take the idea of "spitting". Take a big breath and then say something like "ptu-ee" as might be done in English. Now use more of an "oh" sound with an "s". Now use a "d" rather than a "t".
How might you write this down as a word in a language? One would need to transliterate that word.

Now say "επιδωσει" (eh-PDO-see) ≈ "give, grant". This word is not found in Greek dictionaries. It is as stretch to come up with the meaning decided. And a proper way to say "give" is used twice just two verses later.

A Greek word close to the one used is that of "ἐπιδόσις""donation, advance, progress" and is used by Aristotle a number of times.

[Jim Croce]

Information sign More: Onomatopoeia: sounds as words
Information sign More: Word sounds like onomatopoeia

60. Numbers 12:14 Hebrew spitting
Verse routeNumbers 12:14 And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again. [kjv]
Verse routeκαι ειπεν κυριος προς μωυσην ει ο πατηρ αυτης πτυων ενεπτυσεν εις το προσωπον αυτης ουκ εντραπησεται επτα ημερας αφορισθητω επτα ημερας εξω της παρεμβολης και μετα ταυτα εισελευσεται [lxx]

In Hebrew, "spitting" can be a sign of cleansing oneself from idolatry or something that is evil.

61. Numbers 12:14
 All 
KJV: And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
Hebrew: ויאמר יהוה אל משה ואביה ירק ירק בפניה הלא תכלם שבעת ימים תסגר שבעת ימים מחוץ למחנה ואחר תאסף׃
Greek: και ειπεν κυριος προς μωυσην ει ο πατηρ αυτης πτυων ενεπτυσεν εις το προσωπον αυτης ουκ εντραπησεται επτα ημερας αφορισθητω επτα ημερας εξω της παρεμβολης και μετα ταυτα εισελευσεται

62. Strongs - give
*G1929 *10 ἐπιδίδωμι (ep-ee-did'-o-mee) : from G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender):--deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer.
Word usage per chapter Words: επεδιδου επεδοθη επεδωκαν=2 επιδοντες επιδωσει=5

The ancient Greek word "δίδωμι""give, grant". The word is related to "δόσις""giving, gift, dose of medicine" and is the source of the English word "dose".

A play on words of "επιδωσει""give, grant" appears to be with the ancient Greek word "πτώση""fallen, dropped" and is used by Jesus to refer, not to the destitute but to "πτωχός""beggar" as in those who need the "Good News". Pause and take a deep breath before saying the Greek word.

Personal opinion: At this point, Matthew, who appears to have been writing down what Jesus says, may have looked to Jesus with a quizzical expression that said, "How do I write that?". Jesus, without saying anything, points and wags his finger to say, "Just write it down.". The result is word that does not fit either of the words exactly but does represent the sounds of what was said.

Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

63. Usage - give
  • *G1929 *10 ἐπιδίδωμι (ep-ee-did'-o-mee) : from G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender):--deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer.
  •  Usage 
     All 
    •  επιδωσει *5  of 10
      •   Matthew 7:9 ... son ask bread, will he give him a stone?
      •   Matthew 7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
      •   Luke 11:11 ... of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish ...
      •   Luke 11:12 Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion?
The exact word used by Jesus is "επιδωσει""give, grant" but that is an assumed meaning. The only uses I could find are in these verses and the corresponding verses in Luke.

The ancient Greek word "αὐτῷ""him, it" as dative masculine/neuter singular is often ambiguous.

Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

64. Missing dog
Missing dog
Missing dog. If anyone sees her (Caesar), let us (lettuce) know.

Sermon analysis analogy: (perhaps from a PhD dissertation)
 
What is the reality of the statement?


Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons
Information sign More: Everything being equal: To biff a translation

65. Matthew 7:9-10 Man
Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]
Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

Greek (as it was actually stated): 1. or who out of you (a) man whom ...
Greek (as it could have been stated): 2. or who out of you who ...
 
Why is it a "man" as in #1 rather than just "you" in #2?

66. Matthew 7:9-10 Take the fall
Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]
Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

Gives him and fallse on him
A slight inflection difference between the first "give" with "ο" (usual) to "give" with "ω" (unique) can change the meaning from good to not good.
[manna falls, stone falls, take (yourself only), take (from others), birds, kings, etc.]

Information sign More: Matthew 5:3 B1 The good news about being poor in spirit
Information sign More: Matthew 24:21-24 Short day cutoff
Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

67. Eight-way pun
Here is a pun I created in the late 1980's using 3 words that each have 2 meanings.

Here are the 3 choices.

  • 1. "you" or "a Jew"
  • 2. "offense" or "a fence"
  • 3. "roaming" or "Roman"
  • 000 001 010 011 100 101 110 111

    All 23 = 8 ways make some sense. In binary, we can see all 8 ways to have 3 choices with each choice being a 0 (zero) or a 1 (one).

    One slides the pronunciation between each choice.
    One might add more to this pun with "defense" and "the fence" or with "rushing" and "Russian", etc.

    Information sign More: Punishment by punny puns

    68. Matthew 7:10 Combinations
    Verse routeMatthew 7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
    Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

    Both verses end the same way. There are no feminine nouns in close proximity to this statement. The he/it can be the "man", the "son", the "fish" or the "serpent". The previous verse had "bread" or "stone".

    The ancient Greek word "επι""on" has many related meanings and can take, as a preposition, accusative, dative or genitive. This is great for play on word usage. In this verse, the preposition may refer to the dative "him" or "it" or might be understood from the non-verbal context.

    Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

    69. Matthew 7:10
    Verse routeMatthew 7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
    Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

    Here are some possible combinations for the meaning of the last part of the verse. More than one may apply. The "fish" and "serpent" are assumed to not be the subject. No reflexive relations are used, though the idea of "stone" "on" "stone" is used in Matthew 24.

    subject verb preposition dative question
    δωσει επι (?) αυτω ?
    man will give/allow on (?) son ?
    son will give/allow on (?) man ?
    man will give/allow on (?) fish ?
    man will give/allow on (?) serpent ?
    son will give/allow on (?) fish ?
    son will give/allow on (?) serpent ?


    Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

    70. Paraphrase
    Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
    Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]
    Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
    Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

    7:9 (3rd person singular) or: Which man out of you:
    7:9 to the left  The son asks for bread. (eat, smile)
    7:9 to the right not a stone. (spit, frown)
    7:9 to the right He gives [spit out] him (what)?
    7:9 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)
    7:10 to the left  or: (The son) asks for a fish. (eat, smile)
    7:10 to the right not a snake/serpent. (spit, frown)
    7:10 to the right He give [spit out] him (what)?
    7:10 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)

    The disciples indicate that they know what should be done, perhaps snickering or laughing at the contrast between the two extremes.

    Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

    71. Falling bread/stone
    Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
    Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]
    Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
    Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

    Gives him and fallse on him

    Verse route7:27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. [kjv]
    Verse routeκαι κατεβη η βροχη και ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη [gnt]

    In Matthew 7:9 and 7:10, and again in 7:27, a big breath and sigh before saying the word can result in what sounds like an "epi" or "the" with the "p". This relates what is said in both verses.

    72. Matthew 7:27
       Matthew 7:27 
     All 
    KJV: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
    Greek: και κατεβη η βροχη και ηλθον ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη

    73. Sins and healing
    Verse routeMatthew 9:5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? [kjv]
    Verse routeτι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειρε και περιπατει [gnt]

    Paraphrase: Which is the better toil, to say your sins are forgiven or to say arise and walk?

    Only one way has a decision procedure to confirm that it has been done. How should "better" be defined? Which of the following do most churches do?

    What do most churches do? Which is easier? Which is the better toil? Which is more often than not actually done?

    Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

    74. Other gospels
    Verse routeMatthew 9:5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? [kjv]
    Verse routeτι γαρ εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειρε και περιπατει [gnt]
    Verse routeMark 2:9 Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? [kjv]
    Verse routeτι εστιν ευκοπωτερον ειπειν τω παραλυτικω αφιενται σου αι αμαρτιαι η ειπειν εγειρου και αρον τον σου και περιπατει [gnt]



    Verse routeLuke 5:23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? [kjv]
    Verse routeτι εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου η ειπειν εγειρε και περιπατει [gnt]



    Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?

    75. Matthew 7:11 Good gifts and bad gifts
    Verse routeMatthew 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? [kjv]
    Verse routeει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον [gnt]

    Gifts and houses

    The same sound play on words was used in the previous two verses. The idea of a "gift" can be good, bad and/or even deceptive. The Father in heaven gives "good". The word for "gifts" is not used. The KJV (King James Version) adds "things". Who gets this "good"?

    Information sign More: Matthew 7:11 Good gifts and bad gifts

    76. Matthew 7:11 Good houses
    Verse routeMatthew 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? [kjv]
    Verse routeει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον [gnt]

    Did Jesus give crumbs of "bread" to the "dog" that asked? After the humor of the previous verses (non-verbal communication), and while they are still chuckling, Jesus calls the disciples listening "evil" or "oppressed by toils" adding that they know (see) how to give good "gifts" to their "children". How would those who give bad "gifts" to their "children" be categorized?

    Information sign More: Matthew 7:11 Good gifts and bad gifts

    77. Matthew 7:11 Paraphrase
    Verse routeMatthew 7:11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? [kjv]
    Verse routeει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον [gnt]

    7:11 to the left  if you (disciples) then, being evil/oppressed (smiles and laughter)
    7:11 to the left  know to give good (smile)
    7:11 to the right gifts [houses] to your children (frown, who would give bad houses)
    7:11 to the left  then how much rather shall your Father in heaven
    7:11 to the left  give good (no gift word here) to them that ask.
    7:11 to the right (look disparagingly with a frown, then change to neutral)
    7:11 both sides All (of them)

    This sets up the Golden Rule verse.

    Information sign More: Matthew 7:11 Good gifts and bad gifts

    78. Matthew 5:45 Under the weather
    Verse routeMatthew 5:45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. [kjv]
    Verse routeοπως γενησθε υιοι του πατρος υμων του εν ουρανοις οτι τον ηλιον αυτου ανατελλει επι πονηρους και αγαθους και βρεχει επι δικαιους και αδικους [gnt]

    If this situation as described did not exist, there would be a statistical test (e.g., the χ2 or Chi-squared test for independence) or, in computer science terms, a decision procedure, to determine who was evil and who was good, and who was just and who was unjust.

    What does Jesus say about this? Does Jesus provide any examples? [indecisive weather prediction]

    Information sign More: Matthew 5:45-46 Rain on the just and unjust

    79. Matthew 7:12 Golden rule with play on words
    Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
    Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

    How does this verse change using the play on words? Let us go back a few verses for non-verbal context.

    80. Matthew 23:3 Play on words
    Verse routeMatthew 23:3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. [kjv]
    Verse routeπαντα ουν οσα εαν ειπωσιν υμιν ποιησατε και τηρειτε κατα δε τα εργα αυτων μη ποιειτε λεγεουσιν γαρ και ου ποιουσιν [gnt]

    Greek: ... all (do) not be sick/distressed if/when they say ...

    Therefore as far as if/when and do not be sick/distressed if/when
    (move spaces, inflect one vowel)
    This exact wording is used only two times in the GNT, both an Matthew and by Jesus, and not in the LXX (Septuagint).

    Jesus will use the Greek word for "sick" or "distressed" as a play on words later in this discourse.

    Information sign More: Matthew 23:1-4 Jesus fingers the talk about works

    81. Matthew 23:2-3 Paraphrase
    Verse routeMatthew 23:2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: [kjv]
    Verse routeλεγων επι της μωυσεως καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι [gnt]
    Verse route23:3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. [kjv]
    Verse routeπαντα ουν οσα εαν ειπωσιν υμιν ποιησατε και τηρειτε κατα δε τα εργα αυτων μη ποιειτε λεγεουσιν γαρ και ου ποιουσιν [gnt]

    Paraphrase: Saying, on the seat of Moses sit the scribes (hand motion) and the Pharisees (hand motion other way). All (motion of both hands). Therefore as when [do not be sick/distressed when] they say to you: Do this! (hand motion one direction) Observe that! (hand motion other direction). But according to the works of them, you should not do (head shake), For they say but do not do.

    Discuss: Why would the religious elite prefer that these verses say that they should be obeyed in what they say? Are they infallible because they sit on a special seat?

    Information sign More: Matthew 23:1-4 Jesus fingers the talk about works

    82. Matthew 7:12 Play on words
    Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
    Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

    Therefore as far as if/when and do not be sick/distressed if/when


    83. Matthew 7:12 Paraphrase
    Verse routeMatthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. [kjv]
    Verse routeπαντα ουν οσα εαν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται [gnt]

    7:12 to the left  (so do) not (be) sick/distressed if/when
    7:12 to the left  you desire that (them, good things) are done to you
    7:12 to the right by men. Thus also do (them, good things) to them.
    7:12 to the right (for) this is the law
    7:12 to the left  and the prophets. [newly planted ones going before]

    Bottom line: Do good to all without expecting anything in return. That is, love neighbor as oneself. What Jesus says is a declarative design rule. How might one achieve this? How can one decide between alternatives (sides)? Better check the next verses.

    [shared expectations, opposite of Epicurean philosophy]

    Information sign More: Matthew 7:13-14 Strait talk about narrow and wide gates
    Information sign More: Matthew 7:15 Sheep dogs and wolf dogs
    Information sign More: Matthew 7:17-20 Fruit trees programmed to produce fruit of their kind

    84. Matthew 7:7-8 Paraphrase
    Verse routeMatthew 7:7 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: [kjv]
    Verse routeαιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν [gnt]
    Verse route7:8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. [kjv]
    Verse routeπας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται [gnt]

    7:7 to the left  You ask and it will be given you.
    7:7 to the left  You seek and you shall find.
    7:7 to the left  You knock and it shall be opened to you.
    7:7 lower left hand 
    7:8 to the right Every one (bird, pig, etc.) that askstakes.
    7:8 to the right That one that seeks will find.
    7:8 to the right That one that knocks, it will open.
    7:8 lower right hand

    The two sides setup the "or" in the next two verses.

    Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

    85. Table paraphrase Matthew 7:6-6:8
    7:6 to the left  Do not give that which is holy [never a holy split]
    7:6 to the right to the dogs [bird]
    7:6 to the left  Neither cast your pearls
    7:6 to the right in front of pigs [bad, hand]
    7:6 to the left  lest [sarcastic] they trample them/you
    7:6 to the right under their feet and turn
    7:6 to the left  andrend (rupture) you.
    7:7 to the left  You ask and it will be given you.
    7:7 to the left  You seek and you shall find.
    7:7 to the left  You knock and it shall be opened to you.
    7:7 lower left hand 
    7:8 to the right Every one (bird, pig, etc.) that askstakes.
    7:8 to the right That one that seeks will find.
    7:8 to the right That one that knocks, it will open.
    7:8 lower right hand

    86. Paraphrase
    Verse routeMatthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? [kjv]
    Verse routeη τις εξ υμων ανθρωπος ον αιτησει ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω [gnt]
    Verse route7:10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? [kjv]
    Verse routeη και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω [gnt]

    7:9 (3rd person singular) or: Which man out of you:
    7:9 to the left  The son asks for bread. (eat, smile)
    7:9 to the right not a stone. (spit, frown)
    7:9 to the right He gives [spit out] him (what)?
    7:9 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)
    7:10 to the left  or: (The son) asks for a fish. (eat, smile)
    7:10 to the right not a snake/serpent. (spit, frown)
    7:10 to the right He give [spit out] him (what)?
    7:10 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)

    The disciples indicate that they know what should be done, perhaps snickering or laughing at the contrast between the two extremes.

    Information sign More: Matthew 7:7-10 Ask and seek and knock gifts to children

    87. Table paraphrase Matthew 7:9-10
    7:9 (3rd person singular) or: Which man out of you:
    7:9 to the left  The son asks for bread. (eat, smile)
    7:9 to the right not a stone. (spit, frown)
    7:9 to the right He gives [spit out] him (what)?
    7:9 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)
    7:10 to the left  or: (The son) asks for a fish. (eat, smile)
    7:10 to the right not a snake/serpent. (spit, frown)
    7:10 to the right He give [spit out] him (what)?
    7:10 disciples indicate left  (it was an ambiguous statement)
    7:11 to the left  if you (disciples) then, being evil/oppressed (smiles and laughter)
    7:11 to the left  know to give good (smile)
    7:11 to the right gifts [houses] to your children (frown, who would give bad houses)
    7:11 to the left  then how much rather shall your Father in heaven
    7:11 to the left  give good (no gift word here) to them that ask.
    7:11 to the right (look disparagingly with a frown, then change to neutral)
    7:11 both sides All (of them)

    88. Table paraphrase Matthew 7:12
    7:12 to the left  (so do) not (be) sick/distressed if/when
    7:12 to the left  you desire that (them, good things) are done to you
    7:12 to the right by men. Thus also do (them, good things) to them.
    7:12 to the right (for) this is the law
    7:12 to the left  and the prophets. [newly planted ones going before]

    Bottom line: Do good to all without expecting anything in return. That is, love neighbor as oneself.

    [shared expectations, opposite of Epicurean philosophy]

    89. Golden rules review
    Review: (think joke rules not jokes rule). Paraphrase of what Jesus appears to say: Do not be concerned about what others (good or bad) do to you (good or bad). You are to do (mutually agreed) good to others. This is the law and the prophets. [shared mutually-agreed-to expectations]

    90. Matthew 18:2,5,19-20 Build

     1   2   3   4   5   +   -   ▶ 
    Who is greatest? This is a part of Matthew 18.

    You and Jesus (in you) must agree. That establishes a shared expectation of what is "good". If not agreed, it appears that God will decide.
    Verse routeMatthew 18:2 And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, [kjv]
    Verse route18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
    Verse route18:19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. [kjv]
    Verse route18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. [kjv]

    The "sheep" are those that have "come into being" and are "forgiven".

    Information sign More: Matthew 18:18-20 Middle agreement to have anything done

    91. Matthew 7:13-14 Strait talk about narrow and wide gates
    Verse routeMatthew 7:13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: [kjv]
    Verse route7:14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. [kjv]

    In Matthew 7, Jesus talks of the "straight" "gate" and "wide" "area". The TR adds the "gate" to the "wide" "area". What exactly is a "strait" "gate"? The ancient Greek word "πλατύς""wide, flat" and is related to the English word "flat" and "platypus" as, literally, "flat feet".

    Groups
    How "many" is "many"? How "few" is "few"? [Psalm 23, He Leadeth Me (hymn)]


    Information sign More: Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect
    Information sign More: Streets: Flowing after a path into a plaza
    Information sign More: Song: He leadeth me
    Information sign More: Matthew 7:13-14 Strait talk about narrow and wide gates

    92. Golden Rule in the Old Testament
    Golden ruler
    Let us first look at the "Golden Rule" as it appears in the OT (Old Testament) and then as it appears in the GNT.

    93. Leviticus 19:18
    Verse routeLeviticus 19:18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. [kjv]
    Verse routeκαι ουκ εκδικαται σου η χειρ και ου μηνιεις τοις υιοις του λαου σου και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον εγω ειμι κυριος [lxx]
    Verse routeלא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה׃ [he]

    Red herring distractionBoth trying to "avenge" (active or action) or bearing a "grudge" (passive or inaction) that is "against " a neighbor is not to be done.
    Focusing on these words and the differences can be a "red herring" that distracts from what is more important.

    Information sign More: Red herring: look at me distraction deception

    94. Leviticus 19:18
     All 
    KJV: Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
    Hebrew: לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה׃
    Greek: και ουκ εκδικαται σου η χειρ και ου μηνιεις τοις υιοις του λαου σου και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον εγω ειμι κυριος

    95. Leviticus 19:33-34: Strangers
    Verse routeLeviticus 19:33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. [kjv]
    Verse routeוכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו׃ [he]
    Verse routeεαν δε τις προσελθη προσηλυτος υμιν εν τη γη υμων ου θλιψετε αυτον [lxx]
    Verse route19:34 But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. [kjv]
    Verse routeכאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃ [he]
    Verse routeως ο αυτοχθων εν υμιν εσται ο προσηλυτος ο προσπορευομενος προς υμας και αγαπησεις αυτον ως σεαυτον οτι προσηλυτοι εγενηθητε εν γη αιγυπτω εγω ειμι κυριος ο θεος υμων [lxx]

    These verses about "strangers" appears to help clarify the idea of a "neighbor".

    Information sign More: Matthew 25:38 Hosting strange and hostile guests and ghosts

    96. Leviticus 19:33
     All 
    KJV: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
    Hebrew: וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו׃
    Greek: εαν δε τις προσελθη προσηλυτος υμιν εν τη γη υμων ου θλιψετε αυτον

    97. Leviticus 19:34
     All 
    KJV: But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
    Hebrew: כאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃
    Greek: ως ο αυτοχθων εν υμιν εσται ο προσηλυτος ο προσπορευομενος προς υμας και αγαπησεις αυτον ως σεαυτον οτι προσηλυτοι εγενηθητε εν γη αιγυπτω εγω ειμι κυριος ο θεος υμων

    98. Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect
    Verse routeMatthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
    Verse routeπολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]

    Groups

    Who are the "elect"? How might being "elected" differ from being "called"? Can we "vote" (e.g., use opinion) on what this verse means? If you do not agree with the "majority", might you be "ostracized"? Is there "rock" hard evidence? The "sands" of "time" will tell. Let us cultivate some ideas much as one might cull the "birds". [code words]

    Information sign More: Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect
    Information sign More: Matthew 22:14 Election callings of the chosen elect

    99. End of page

    by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640