Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "www.creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Some words
1. Some words
This content is being developed.
2. Some words
Here are some words and some of their etymology and some verses that contain some words in their etymology.
3. Job 29:5 Encyclopedia
4. Job 29:5
KJV: When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
Hebrew: בעוד שדי עמדי סביבותי נערי׃
Greek: οτε ημην υλωδης λιαν κυκλω δε μου οι παιδες
Brenton: When I was very fruitful, and my children were about me;
5. Galatians 6:6 Catechism
6. Galatians 6:6
KJV: Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Greek: κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
7. Galatians 6:6-7
Galatians 6:6 Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things. [kjv]
κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις [gnt]
6:7 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. [kjv]
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει [gnt]
8. Galatians 6:7
KJV: Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Greek: μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει
9. Galatians 6:6
KJV: Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
Greek: κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις
10. To mock a mocking mock
Galatians 6:7 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap. [kjv]
μη πλανασθε θεος ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη ανθρωπος τουτο και θερισει [gnt]
The phrase "
to mock a mocking mock" is a self-referential phrase that plays on the verse in Galatians 6:7 where one reaps, reflexively, what one sows.
The Greek for
"deceived" is that of
"wandering" and the source of the English word
"planet". The Greek for
"mocked" is, literally,
"snot out of your nose". There are many phrases using the nose that are relevant, such as "
turn up your nose", "
thumb your nose", etc.
11. End of page